token | oraec138-239-1 | oraec138-239-2 | oraec138-239-3 | oraec138-239-4 | oraec138-239-5 | oraec138-239-6 | oraec138-239-7 | oraec138-239-8 | oraec138-239-9 | oraec138-239-10 | oraec138-239-11 | oraec138-239-12 | oraec138-239-13 | oraec138-239-14 | oraec138-239-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nṯr.pl | H̱r,j-ꜥḥꜣ | ḏꜣḏꜣ,t | tp(,j).t | nwy | wn.pl | n | =j | mr.w{,t} | =ṯn | zn.pl | n | =j | ḥn,t | =ṯn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [107] | [107] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [109] | [109] | [109] | [109] | ← |
translation | Gott | ON/Babylon | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | befindlich auf, über | Wasser, Gewässer | öffnen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Wassergraben, Kanal | ihr [pron. suff. 2. pl.] | öffnen, eröffnen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Gewässer | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ← |
lemma | nṯr | H̱r.j-ꜥḥꜣ | ḏꜣḏꜣ.t | tp.j | nw.y | wn | n | =j | mr | =ṯn | zn | n | =j | ḥn.t | =ṯn | ← |
AED ID | 90260 | 124280 | 182390 | 171450 | 81240 | 46060 | 78870 | 10030 | 71840 | 10130 | 136070 | 78870 | 10030 | 106050 | 10130 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | substantive | adjective | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: Götter von Cheraha, Kollegium über der Flut, öffnet mir eure Kanäle, tut mir euer Henet-Wasser auf!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License