token | oraec138-48-1 | oraec138-48-2 | oraec138-48-3 | oraec138-48-4 | oraec138-48-5 | oraec138-48-6 | oraec138-48-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏḏ.t | jri̯ | =ṯn | pw | jn | Wsjr | n-ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [22] | [22] | [22] | [22] | [23] | [23] | [23] | ← |
translation | Befehl, Befohlenes | machen, tun, fertigen | ihr [pron. suff. 2. pl.] | [im Nominalsatz] | durch, seitens jmds. | GN/Osiris | ewiglich | ← |
lemma | wḏḏ.t | jri̯ | =ṯn | pw | jn | Wsjr | ← | |
AED ID | 52770 | 851809 | 10130 | 851517 | 26660 | 49460 | ← | |
part of speech | substantive | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | unknown | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Das ist, was von Osiris befohlen ist, daß ihr (es) tut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License