| token | oraec1380-14-1 | oraec1380-14-2 | oraec1380-14-3 | oraec1380-14-4 | oraec1380-14-5 | oraec1380-14-6 | oraec1380-14-7 | oraec1380-14-8 | oraec1380-14-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn | sk,tt | mꜥnḏ,t{t} | jni̯ | n | =j | m | pr | nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [25,24] | [25,24] | [25,24] | [25,24] | [25,24] | [25,24] | [25,24] | [25,24] | [25,24] | ← | 
| translation | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] | Abendbarke | Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen) | bringen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in; zu; an; aus; [lokal] | Haus; Palast; Tempel; Grab | Gott | ← | 
| lemma | jn | msk.tjt | mꜥnḏ.t | jni̯ | n | =j | m | pr | nṯr | ← | 
| AED ID | 851426 | 75920 | 68850 | 26870 | 78870 | 10030 | 64360 | 60220 | 90260 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | substantive | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Abend- und Morgenbarke bringen (es) zu mir aus(?)* dem Haus des Gottes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License