token | oraec1380-16-1 | oraec1380-16-2 | oraec1380-16-3 | oraec1380-16-4 | oraec1380-16-5 | oraec1380-16-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏꜣi̯ | =j | r | jꜣb,t | n(,j).t | p,t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [25,24] | [25,24] | [25,24] | [25,24] | [26,1] | [26,1] | ← |
translation | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (lok.) | Osten | von [Genitiv] | Himmel | ← |
lemma | ḏꜣi̯ | =j | r | jꜣb.t | n.j | p.t | ← |
AED ID | 181780 | 10030 | 91900 | 20550 | 850787 | 58710 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Möge ich zum Osten des Himmels übersetzen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License