| token | oraec1381-2-1 | oraec1381-2-2 | oraec1381-2-3 | oraec1381-2-4 | oraec1381-2-5 | oraec1381-2-6 | oraec1381-2-7 | oraec1381-2-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wꜣḏ | ꜥ | =k | n | kꜣ | n | ḥꜣ,tj-ꜥ | Ḏꜥw | ← |
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [oben] | [oben] | [oben] | [oben] | [oben] | [oben] | [oben] | [oben] | ← |
| translation | frisch sein | Arm | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | Ka | von [Genitiv] | Hatia (Rangtitel) | Djau | ← |
| lemma | wꜣḏ | ꜥ | =k | n | kꜣ | n.j | ḥꜣ.tj-ꜥ | Ḏꜥw | ← |
| AED ID | 43580 | 34360 | 10110 | 78870 | 162870 | 850787 | 100520 | 709669 | ← |
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | ← |
| name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Dein Arm sei frisch für den Ka des Hatia (Rangtitel) Djau.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License