token | oraec1388-1-1 | oraec1388-1-2 | oraec1388-1-3 | oraec1388-1-4 | oraec1388-1-5 | oraec1388-1-6 | oraec1388-1-7 | oraec1388-1-8 | oraec1388-1-9 | oraec1388-1-10 | oraec1388-1-11 | oraec1388-1-12 | oraec1388-1-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | m | ḥz(w),t | [n(,j).t] | [...] | ⸢Ḫnt,j⸣ | nb-Km-wj | [...] | m | ẖr,t-rw | n(,j).t | rꜥw-nb | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [ii;1] | [ii;1] | [ii;1] | [i;2] | [i;2] | [i;3] | [i;3] | [i;3] | [i;3] | ← | ||||
translation | durch (etwas) | Gunst | von [Genitiv] | Chente(chtai) | Herr von Athribis (Chentechtai) | als (Art und Weise) | täglicher Bedarf | von [Genitiv] | das Tägliche | ← | ||||
lemma | m | ḥzw.t | n.j | Ḫnt.j-ẖ.tj | nb-Km-wr | m | ẖr.t-hrw | n.j | rꜥw-nb | ← | ||||
AED ID | 64360 | 109800 | 850787 | 118970 | 400615 | 64360 | 400048 | 850787 | 93320 | ← | ||||
part of speech | preposition | substantive | adjective | entity_name | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | adverb | ← | ||||
name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... durch die Gunst des ... Chentechtai, des Herrn von Athribis ... als täglicher Bedarf vom Täglichen ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License