token | oraec139-24-1 | oraec139-24-2 | oraec139-24-3 | oraec139-24-4 | oraec139-24-5 | oraec139-24-6 | oraec139-24-7 | oraec139-24-8 | oraec139-24-9 | oraec139-24-10 | oraec139-24-11 | oraec139-24-12 | oraec139-24-13 | oraec139-24-14 | oraec139-24-15 | oraec139-24-16 | oraec139-24-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | Šzm,w | rḫs | =f | sn | n | Wnjs | fss | n | =f | jḫ,t | jm | =sn | m | ktj,t.pl | =f | mšr,wt | ← |
hiero | 𓇋𓈖 | � | 𓂋𓐍𓋴𓌪 | 𓆑 | 𓋴𓈖 | 𓈖 | 𓃹𓈖𓇋𓋴 | 𓆑𓋴𓋴𓊮 | 𓈖 | 𓆑 | 𓇋𓐍𓏏 | 𓇋𓅓 | 𓋴𓈖 | 𓅓 | 𓎡𓏏𓇋𓏏��� | 𓆑 | 𓅓𓈙𓃭𓏏𓇶 | ← |
line count | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | ← |
translation | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] | Schesmu | schlachten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | [Dativ: Nutzen] | Unas | kochen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Mahlzeit | aus | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [lokal] | Feuerstelle (zum Kochen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Abendessen | ← |
lemma | jn | Šzm.w | rḫs | =f | sn | n | Wnjs | psi̯ | n | =f | jḫ.t | m | =sn | m | ktw.t | =f | mšr.wt | ← |
AED ID | 851426 | 157510 | 95870 | 10050 | 136190 | 78870 | 800001 | 62180 | 78870 | 10050 | 30750 | 64360 | 10100 | 64360 | 165760 | 10050 | 76500 | ← |
part of speech | particle | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Schesemu ist es, der sie für Unas schlachtet und ihm aus ihnen eine Mahlzeit auf seinen Feuerstellen kocht, (und zwar) das Abendbrot.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License