| token | oraec139-53-1 | oraec139-53-2 | oraec139-53-3 | oraec139-53-4 | oraec139-53-5 | oraec139-53-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | nḥmm | sꜥḥ.w | Wnjs | m-ꜥ | =f | ← | 
| hiero | 𓂜 | 𓈖𓈞𓅓𓅓 | 𓋴𓂝𓎛𓅱 | 𓃹𓈖𓇋𓋴 | 𓅓𓂝 | 𓆑 | ← | 
| line count | [520] | [520] | [520] | [520] | [520] | [520] | ← | 
| translation | [Negationswort] | fortnehmen | Würde | Unas | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | n | nḥm | sꜥḥ | Wnjs | m-ꜥ | =f | ← | 
| AED ID | 850806 | 86430 | 129070 | 800001 | 851449 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | entity_name | preposition | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | geminated | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_constructus | ← | 
Translation: Unas' Würden werden ihm nicht fortgenommen werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License