| token | oraec1390-2-1 | oraec1390-2-2 | oraec1390-2-3 | oraec1390-2-4 | oraec1390-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | rḫ | pꜣy | =n | nb | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | |
| translation | wissen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | Herr | ← | |
| lemma | rḫ | pꜣy= | =n | nb | ← | |
| AED ID | 95620 | 550021 | 10070 | 81650 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [(?)Das ist eine Sendung(?)], um dich zu informieren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License