token | oraec1395-35-1 | oraec1395-35-2 | oraec1395-35-3 | oraec1395-35-4 | oraec1395-35-5 | oraec1395-35-6 | oraec1395-35-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | ḏd | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | mꜣ!.tn | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← | |
translation | [Negationswort] | sagen, mitteilen, nennen | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | sehen; erblicken | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
lemma | n | ḏd | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | mꜣꜣ | =f | ← | |
AED ID | 850806 | 185810 | 49461 | 66750 | 66270 | 10050 | ← | |
part of speech | particle | verb | epitheton_title | substantive | verb | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | title | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | |||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, hat nicht (weiter)gesagt, was er gesehen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License