oraec1396-8

token oraec1396-8-1 oraec1396-8-2 oraec1396-8-3 oraec1396-8-4 oraec1396-8-5 oraec1396-8-6 oraec1396-8-7 oraec1396-8-8 oraec1396-8-9 oraec1396-8-10 oraec1396-8-11 oraec1396-8-12 oraec1396-8-13 oraec1396-8-14 oraec1396-8-15 oraec1396-8-16
written form wnn =k mdwi̯ ꜥn jw =j hꜣb ḥr gmḥ =k mtw =j ḫꜣꜥ =k m [...]
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation [aux.] [Suffix Pron. sg.2.m.] (über etwas) schlecht reden noch einmal [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] aussenden [mit Infinitiv] erblicken [Suffix Pron. sg.2.m.] [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.1.c.] werfen [Suffix Pron. sg.2.m.] aus
lemma wnn =k mdwi̯ ꜥn jw =j hꜣb ḥr gmḥ =k mtw= =j ḫꜣꜥ =k m
AED ID 46050 10110 78140 38050 21881 10030 97580 107520 167270 10110 600030 10030 113560 10110 64360
part of speech verb pronoun verb adverb particle pronoun verb preposition verb pronoun particle pronoun verb pronoun preposition
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_4-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Wenn du wieder schlecht redest, so werde ich aussenden, dich auszuspähen und ich werfe dich aus ...

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License