token | oraec1398-22-1 | oraec1398-22-2 | oraec1398-22-3 | oraec1398-22-4 | oraec1398-22-5 | oraec1398-22-6 | oraec1398-22-7 | oraec1398-22-8 | oraec1398-22-9 | oraec1398-22-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw.du | nfr | j:šm | Rꜥw | jm | gmi̯ | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jm | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [N/A/W inf 57 = 942] | [N/A/W inf 57 = 942] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | ← |
translation | Ort; Stelle | gut; schön; vollkommen | gehen; durchziehen | Re | dort | finden; entdecken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | dort | ← |
lemma | bw | nfr | šmi̯ | Rꜥw | jm | gmi̯ | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jm | ← |
AED ID | 55110 | 550034 | 154340 | 400015 | 24640 | 167210 | 10050 | 400313 | 400330 | 24640 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | entity_name | adverb | verb | pronoun | entity_name | entity_name | adverb | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | dual | dual | dual | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Die beiden schönen Orte, zu denen Re geht, er findet Pepi Neferkare dort.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License