token | oraec1399-15-1 | oraec1399-15-2 | oraec1399-15-3 | oraec1399-15-4 | oraec1399-15-5 | oraec1399-15-6 | oraec1399-15-7 | oraec1399-15-8 | oraec1399-15-9 | oraec1399-15-10 | oraec1399-15-11 | oraec1399-15-12 | oraec1399-15-13 | oraec1399-15-14 | oraec1399-15-15 | oraec1399-15-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di̯ | =f | ḥtp,t | ḏf(ꜣ).pl | 〈m〉 | ẖr,t-hrw | {t}n〈.t〉 | rꜥ-nb | ḥzi̯.y | Jnp,w | ḫnt,j-zḥ-nṯr | m | ḥtp | (m) | jmn,{r}〈t〉t | nfr.t | ← |
hiero | 𓂞 | 𓆑 | 𓊵𓏏𓊪𓏏 | 𓆓𓆑𓏥 | 𓇳𓌨 | 𓏏𓈖 | 𓏤𓇳𓎟 | 𓎛𓎿𓊃𓇋𓇋 | 𓃢 | �𓏏𓏭𓊹𓉱 | 𓅓 | 𓊵𓏏𓊪 | 𓋀𓂋𓏏𓈉 | 𓄤𓂋𓏏 | ← | ||
line count | [F.2] | [F.2] | [F.2] | [F.2] | [F.2] | [F.2] | [F.2] | [F.2] | [F.2] | [F.3] | [F.3] | [F.3] | [F.3] | [F.3] | [F.3] | [F.3] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Opfer | Speise | als (etwas sein) | Tagesbedarf | von [Genitiv] | jeder Tag | loben | Anubis | der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris) | in (Zustand) | Frieden | in | Westen | schön | ← |
lemma | rḏi̯ | =f | ḥtp.t | ḏfꜣ | m | ẖr.t-hrw | n.j | rꜥw-nb | ḥzi̯ | Jnp.w | ḫnt.j-zḥ-nṯr | m | ḥtp.w | m | jmn.tjt | nfr | ← |
AED ID | 851711 | 10050 | 111360 | 183850 | 64360 | 400048 | 850787 | 854704 | 109620 | 27360 | 119260 | 64360 | 111260 | 64360 | 26180 | 550034 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | entity_name | epitheton_title | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Möge er Opfer und Speisen geben (als) täglichen Bedarf und (als?) Begünstigten des Anubis, der dem Gotteszelt vorsteht, in Frieden (im) schönen Westen (...)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License