oraec1399-3

token oraec1399-3-1 oraec1399-3-2 oraec1399-3-3 oraec1399-3-4 oraec1399-3-5 oraec1399-3-6 oraec1399-3-7 oraec1399-3-8 oraec1399-3-9
written form nṯr.pl m nḏm-jb n ḥw,t-Ḥr,w m nfr.w.pl n Ḏḥw,tj
hiero 𓊹𓊹𓊹 𓅓 𓇛𓅓𓏛𓄣𓏤 𓈖 𓉡� 𓅓 𓄤𓆑𓂋𓅱𓏥 𓈖 𓅝𓀭
line count [A.4] [A.4] [A.4] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5]
translation Gott in (Zustand) Fröhlichkeit für (jmd.) Hathor in (Zustand) Vollkommenheit von [Genitiv] Thot
lemma nṯr m nḏm-jb n Ḥw.t-Ḥr.w m nfr.w n.j Ḏḥw.tj
AED ID 90260 64360 91500 78870 99960 64360 854638 850787 185290
part of speech substantive preposition substantive preposition entity_name preposition substantive adjective entity_name
name gods_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun
numerus plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die Götter sind in Verzückung für Hathor in der Vollkommenheit des Thot (d.h. wenn der Mond sichtbar ist?).

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License