oraec1399-7

token oraec1399-7-1 oraec1399-7-2 oraec1399-7-3 oraec1399-7-4 oraec1399-7-5 oraec1399-7-6 oraec1399-7-7 oraec1399-7-8 oraec1399-7-9 oraec1399-7-10
written form rdi̯.w n =k nḥḥ r ꜥq,w ḏ,t r smꜣ-tꜣ{,wj} nfr
hiero 𓂋𓂞𓅱 𓈖 𓎡 𓈖�𓎛𓇳𓎛 𓂋 𓅧𓈎𓅱𓏒𓏥 𓆓𓏏𓇾 𓂋 𓄥𓄿𓇾𓇾 𓄤𓆑𓂋
line count [C.2] [C.2] [C.2] [C.2] [C.3] [C.3] [C.3] [C.3] [C.3] [C.3]
translation geben zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Ewigkeit bezüglich Ration Ewigkeit bezüglich Begräbnis ("das Landen") schön
lemma rḏi̯ n =k nḥḥ r ꜥq.w ḏ.t r zmꜣ-tꜣ nfr
AED ID 851711 78870 10110 86570 91900 41470 181400 91900 401127 550034
part of speech verb preposition pronoun substantive preposition substantive substantive preposition substantive adjective
name
number
voice passive
genus masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Dir wurde die Neheh-Ewigkeit zur Ration und die Djet-Ewigkeit zum schönen Begräbnis gegeben.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License