| token | oraec14-21-1 | oraec14-21-2 | oraec14-21-3 | oraec14-21-4 | β | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | sαΈ«m.tj | t(w)r.αΉ± | sp | 2 | β | 
| hiero | ππ ππ‘ππ | πππ³π’π ±π | π | π | β | 
| line count | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | β | 
| translation | mΓ€chtig sein | respektieren | Mal | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und BrΓΌche) in Ziffernschreibung] | β | 
| lemma | sαΈ«m | twr | zp | 1...n | β | 
| AED ID | 851679 | 854576 | 854543 | 850814 | β | 
| part of speech | verb | verb | substantive | numeral | β | 
| name | β | ||||
| number | cardinal | β | |||
| voice | β | ||||
| genus | masculine | masculine | masculine | β | |
| pronoun | β | ||||
| numerus | singular | singular | singular | β | |
| epitheton | β | ||||
| morphology | β | ||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | β | ||
| adjective | β | ||||
| particle | β | ||||
| adverb | β | ||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | β | ||
| status | st_absolutus | β | 
Translation: "Du bist mΓ€chtig, du bist respektiert!" - zwei Mal -
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License