token | oraec1400-7-1 | oraec1400-7-2 | oraec1400-7-3 | oraec1400-7-4 | oraec1400-7-5 | oraec1400-7-6 | oraec1400-7-7 | oraec1400-7-8 | oraec1400-7-9 | oraec1400-7-10 | oraec1400-7-11 | oraec1400-7-12 | oraec1400-7-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | spr | hrw | n(,j) | pr{r}〈.t〉 | r | [p,t] | jn | nṯr | pn | ꜥꜣ | ꜥnḫ | rḏ.t | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | |
translation | kommen zu | Tag | von [Genitiv] | herausgehen | zu (lok.) | Himmel | seitens (jmds.) | Gott | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | groß | leben | geben; veranlassen | ← | |
lemma | spr | hrw | n.j | pri̯ | r | p.t | jn | nṯr | pn | ꜥꜣ | ꜥnḫ | rḏi̯ | ← | |
AED ID | 132830 | 99060 | 850787 | 60920 | 91900 | 58710 | 26660 | 90260 | 59920 | 450158 | 38530 | 851711 | ← | |
part of speech | verb | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | verb | ← | |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: --...-- Das Kommen (?) des Tages an dem, dieser große lebendige Gott herausgeht --...-
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License