| token | oraec1401-1-1 | oraec1401-1-2 | oraec1401-1-3 | oraec1401-1-4 | oraec1401-1-5 | oraec1401-1-6 | oraec1401-1-7 | oraec1401-1-8 | oraec1401-1-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd-mdw | Wsjr | [...] | rḏi̯.n | (=j) | n | =k | jwf | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [574] | [574] | [574] | [574] | [574] | [574] | [574] | [574] | ← | |
| translation | Worte sprechen | [Totentitel] | geben | [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Fleisch; Körper; Leichnam | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | ||
| lemma | ḏd-mdw | Wsjr | rḏi̯ | n | =k | jwf | =k | ← | ||
| AED ID | 186050 | 49461 | 851711 | 78870 | 10110 | 22520 | 10110 | ← | ||
| part of speech | verb | epitheton_title | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← | ||
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Osiris NN, (ich) habe dir dein Fleisch gegeben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License