| token | oraec1401-40-1 | oraec1401-40-2 | oraec1401-40-3 | oraec1401-40-4 | oraec1401-40-5 | oraec1401-40-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḫnti̯.n | =f | s,t | =k | r | nṯr.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [584] | [584] | [584] | [584] | [584] | [584] | ← | 
| translation | vorn sein lassen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Sitz, Stelle; Stellung | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Komparativ] | Gott | ← | 
| lemma | sḫnti̯ | =f | s.t | =k | r | nṯr | ← | 
| AED ID | 142720 | 10050 | 854540 | 10110 | 91900 | 90260 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_caus_4-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Er hat deinen Platz vor dem der Götter sein lassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License