token | oraec1401-40-1 | oraec1401-40-2 | oraec1401-40-3 | oraec1401-40-4 | oraec1401-40-5 | oraec1401-40-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḫnti̯.n | =f | s,t | =k | r | nṯr.pl | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [584] | [584] | [584] | [584] | [584] | [584] | ← |
translation | vorn sein lassen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Sitz, Stelle; Stellung | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Komparativ] | Gott | ← |
lemma | sḫnti̯ | =f | s.t | =k | r | nṯr | ← |
AED ID | 142720 | 10050 | 854540 | 10110 | 91900 | 90260 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_caus_4-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Er hat deinen Platz vor dem der Götter sein lassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License