token | oraec1402-20-1 | oraec1402-20-2 | oraec1402-20-3 | oraec1402-20-4 | oraec1402-20-5 | oraec1402-20-6 | oraec1402-20-7 | oraec1402-20-8 | oraec1402-20-9 | oraec1402-20-10 | oraec1402-20-11 | oraec1402-20-12 | oraec1402-20-13 | oraec1402-20-14 | oraec1402-20-15 | oraec1402-20-16 | oraec1402-20-17 | oraec1402-20-18 | oraec1402-20-19 | oraec1402-20-20 | oraec1402-20-21 | oraec1402-20-22 | oraec1402-20-23 | oraec1402-20-24 | oraec1402-20-25 | oraec1402-20-26 | oraec1402-20-27 | oraec1402-20-28 | oraec1402-20-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | pꜣ | wḏ | ḥr,j-jb | n,tj | ḥr | pꜣ | ḏw | jꜣb,tj | n | Ꜣḫ,t-Jtn | ntf | pꜣ | wḏ | n | Ꜣḫ,t-Jtn | pꜣj | jri̯ | =j | ꜥḥꜥ | r | rʾ-ꜥ | =f | ḥr | pꜣ | ḏw | wbn,w | n | Ꜣḫ,t-Jtn | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓅮 | 𓎗𓅱𓉸 | 𓁷𓄣 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓁷𓏤 | 𓅮 | 𓈋𓏤𓊌 | 𓋁𓏏𓃀𓈅𓏤 | 𓈖 | 𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓈖𓏏𓆑 | 𓅮 | 𓎗𓅱𓉸 | 𓈖 | 𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓅮𓏭 | 𓁹𓂋 | 𓀯 | 𓊢𓂝𓂻 | 𓂋 | 𓂋𓂝𓏤 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓅮 | 𓈋𓏤𓊌 | 𓅱𓃀𓈖𓅱𓏌𓇳 | 𓈖 | 𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳 | ← |
line count | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | der [Artikel sg.m.] | Stele | mittlerer (attributiv) | der welcher (invariabel) | [lokal] | der [Artikel sg.m.] | Berg | östlich | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | er [Selbst.Pron. sg.3.m.] | der [Artikel sg.m.] | Stele | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | [Zweitnomen i. NS] | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | stehen | [lokal] | Grenze | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | der [Artikel sg.m.] | Berg | Osten ("Sonnenaufgang") | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | ← |
lemma | jr | pꜣ | wḏ | ḥr.j-jb | n.tj | ḥr | pꜣ | ḏw | jꜣb.tj | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | jntf | pꜣ | wḏ | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | pꜣj | jri̯ | =j | ꜥḥꜥ | r | rʾ-ꜥ | =f | ḥr | pꜣ | ḏw | wbn.w | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | ← |
AED ID | 851427 | 851446 | 51990 | 108540 | 89850 | 107520 | 851446 | 182830 | 20570 | 850787 | 233 | 90020 | 851446 | 51990 | 850787 | 233 | 851661 | 851809 | 10030 | 851887 | 91900 | 92720 | 10050 | 107520 | 851446 | 182830 | 45170 | 850787 | 233 | ← |
part of speech | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | adjective | entity_name | pronoun | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | place_name | place_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Was die mittlere Stele betrifft, die auf dem östlichen Berg von Achetaton steht, sie ist eine Stele von Achetaton, eine, die ich an seiner Grenze auf dem östlichen Berg von Achetaton aufgestellt habe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License