𓈖𓏏𓏭
This writing appears in these sentences:
- oraec17-165
(Sinuhe / pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)), [174] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec17-167
(Sinuhe / pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)), [176] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec17-258
(Sinuhe / pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)), [242] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec17-310
(Sinuhe / pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)), [275] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec19-118
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [120/alt 89] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec19-176
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [160/alt 129] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec19-391
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [335/alt 304] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec19-404
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [347/alt 316] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec19-72
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [74/alt 43] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec36-252
(Die Lehre des Ptahhotep / pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉), [12,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec36-294
(Die Lehre des Ptahhotep / pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉), [14,5] in
n.tjt, "Das, was ist; Seiendes",
AED link: 89760
- oraec36-31
(Die Lehre des Ptahhotep / pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉), [5,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec36-45
(Die Lehre des Ptahhotep / pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉), [5,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec36-51
(Die Lehre des Ptahhotep / pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉), [6,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec39-114
(Recto: Der beredte Bauer (Version R) / pRamesseum A = pBerlin P 10499〈 (Bauer, R)〉), [17,5/alt 122] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec39-6
(Recto: Der beredte Bauer (Version R) / pRamesseum A = pBerlin P 10499〈 (Bauer, R)〉), [1,4/alt 4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec39-84
(Recto: Der beredte Bauer (Version R) / pRamesseum A = pBerlin P 10499〈 (Bauer, R)〉), [13,5/alt 90] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec55-173
(pKahun VI.1 (London UC 32057) / Papyrus Kahun VI.1 (London UC 32057)), [3.16] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec75-57
(Der Lebensmüde / pAmherst 3 + pBerlin P 3024), [42] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec75-60
(Der Lebensmüde / pAmherst 3 + pBerlin P 3024), [49] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec77-65
(Die Rede des Sasobek / pRamesseum I = pBM EA 10754), [B1, 4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec77-8
(Die Rede des Sasobek / pRamesseum I = pBM EA 10754), [A, 4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec104-86
(Der beredte Bauer (Version B2) / pBerlin P 3025 + pAmherst II〈 (Bauer, B2)〉), [70] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec104-99
(Der beredte Bauer (Version B2) / pBerlin P 3025 + pAmherst II〈 (Bauer, B2)〉), [80] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec115-152
(Die Geschichte des Schiffbrüchigen / pPetersburg 1115), [171] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec115-63
(Die Geschichte des Schiffbrüchigen / pPetersburg 1115), [73] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec115-73
(Die Geschichte des Schiffbrüchigen / pPetersburg 1115), [85] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec128-45
(Die Lehre des Ptahhotep (Version L1) / pBM EA 10371+10435〈 (Ptahhotep, Version L1)〉), [i,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec2031-5
(Recto: Die Geschichte von/über Nachti / pLondon UC 32107A), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec349-18
(〈Stele des Wepwawetaa (Leiden V4 = AP 63)〉 / Stele des Wepwawetaa (Leiden V4 = AP 63)), [B.9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec386-14
(〈Stele des Montu-user (MMA 12.184)〉 / Stele des Montu-user (MMA 12.184)), [A.10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec386-3
(〈Stele des Montu-user (MMA 12.184)〉 / Stele des Montu-user (MMA 12.184)), [A.4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec426-14
(〈Antef, Sohn der Senet (BM EA 581)〉 / Stele des Antef, Sohn der Senet (BM EA 581)), [B11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec567-19
(〈Stele des Antef, Sohn der Senet (BM EA 572)〉 / Stele des Antef, Sohn der Senet (BM EA 572)), [A.11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec581-39
(〈Stele des Mentuhotep (London UC 14333)〉 / Stele des Mentuhotep (London UC 14333)), [15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec581-8
(〈Stele des Mentuhotep (London UC 14333)〉 / Stele des Mentuhotep (London UC 14333)), [4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec124-15
(〈Stele des Wepwawetaa (München Gl. WAF 35)〉 / Stele des Wepwawetaa (München Gl. WAF 35)), [15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1012-4
(〈Stele des Ameny (Louvre C 172)〉 / Stele des Ameny (Louvre C 172)), [A6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec152-58
(pRam III, Fragment A / pRam III (recto)), [A19] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4050-2
(〈Stele des Sareru (Kairo JE 86119)〉 / Stele des Sareru (Kairo JE 86119)), [4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec91-134
(〈Verso: 〉Sinuhe / pBerlin P 10499 aus Theben-West (R)), [202] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec851-11
(〈Stele des Amenyseneb (Louvre C 11)〉 / Stele des Amenyseneb (Louvre C 11)), [B,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec851-9
(〈Stele des Amenyseneb (Louvre C 11)〉 / Stele des Amenyseneb (Louvre C 11)), [B,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-110
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [3.9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-123
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [3.15] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec13-136
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [4.3] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec13-140
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [4.6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-141
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [4.7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-142
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [4.7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-143
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [4.8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-148
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [4.10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-155
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [4.13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-183
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [5.5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-195
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [5.10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-209
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [5.17] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-324
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [9.4] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec13-50
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [2.4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-57
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [2.7] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec13-63
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [2.10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-63
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [2.10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-68
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [2.13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-69
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [2.13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec13-82
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [2.20] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec18-100
(9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48) / Papyrus Edwin Smith), [12.19] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec18-103
(9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48) / Papyrus Edwin Smith), [13.1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec18-111
(9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48) / Papyrus Edwin Smith), [13.7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec18-150
(9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48) / Papyrus Edwin Smith), [14.9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec18-194
(9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48) / Papyrus Edwin Smith), [15.19] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec18-199
(9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48) / Papyrus Edwin Smith), [16.3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec18-204
(9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48) / Papyrus Edwin Smith), [16.7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec18-218
(9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48) / Papyrus Edwin Smith), [16.13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec18-231
(9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48) / Papyrus Edwin Smith), [17.7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec18-35
(9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48) / Papyrus Edwin Smith), [10.18] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec23-170
(55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch) / Papyrus Ebers), [59,10a] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec24-187
(36,4-44,12 = Eb 188-220: "Erfahrungswissen zum Magenleiden" (das "Magenbuch") / Papyrus Ebers), [42,20] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec29-138
([Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: „Erfahrungswissen zu Anschwellungen“ (Das Geschwulstbuch) / Papyrus Ebers), [109,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec30-106
(Die Erzählungen des pWestcar / 〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033), [5, 11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec30-18
(Die Erzählungen des pWestcar / 〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033), [2, 7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec30-202
(Die Erzählungen des pWestcar / 〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033), [8, 5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec30-220
(Die Erzählungen des pWestcar / 〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033), [8, 15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec30-238
(Die Erzählungen des pWestcar / 〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033), [9, 3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec30-249
(Die Erzählungen des pWestcar / 〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033), [9, 7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec30-280
(Die Erzählungen des pWestcar / 〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033), [9, 24] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec30-280
(Die Erzählungen des pWestcar / 〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033), [9, 24] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec30-378
(Die Erzählungen des pWestcar / 〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033), [12, 11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec30-42
(Die Erzählungen des pWestcar / 〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033), [3, 6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec32-149
(2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden" / Papyrus Ebers), [12,16] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec32-165
(2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden" / Papyrus Ebers), [13,20] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec32-169
(2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden" / Papyrus Ebers), [14,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec32-94
(2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden" / Papyrus Ebers), [8,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec54-112
(25,11-36,3 = Eb 104-187: "Salbmittel gegen das $wḥꜣ$-Leiden" / Papyrus Ebers), [30,15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec54-211
(25,11-36,3 = Eb 104-187: "Salbmittel gegen das $wḥꜣ$-Leiden" / Papyrus Ebers), [32,21] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec54-306
(25,11-36,3 = Eb 104-187: "Salbmittel gegen das $wḥꜣ$-Leiden" / Papyrus Ebers), [35,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec54-73
(25,11-36,3 = Eb 104-187: "Salbmittel gegen das $wḥꜣ$-Leiden" / Papyrus Ebers), [27,12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec54-73
(25,11-36,3 = Eb 104-187: "Salbmittel gegen das $wḥꜣ$-Leiden" / Papyrus Ebers), [27,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec69-12
(99,1-102,16 = Eb 854-855: „Geheimwissen des Arztes“ (das Gefäßbuch) / Papyrus Ebers), [99,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec69-38
(99,1-102,16 = Eb 854-855: „Geheimwissen des Arztes“ (das Gefäßbuch) / Papyrus Ebers), [100,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec69-9
(99,1-102,16 = Eb 854-855: „Geheimwissen des Arztes“ (das Gefäßbuch) / Papyrus Ebers), [99,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec69-99
(99,1-102,16 = Eb 854-855: „Geheimwissen des Arztes“ (das Gefäßbuch) / Papyrus Ebers), [102,16] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec89-104
(91,2-93,5 = Eb 764-782: Heilmittel gegen Ohrenprobleme, $nssq$-Haarausfall und anderes / Papyrus Ebers), [93,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec89-94
(91,2-93,5 = Eb 764-782: Heilmittel gegen Ohrenprobleme, $nssq$-Haarausfall und anderes / Papyrus Ebers), [93,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec135-41
(46,10-48,20 = Eb 242-260: Die "Göttermittel", Rezepte gegen Kopfschmerzen, das "Rizinus-Buch" / Papyrus Ebers), [47,17] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec135-42
(46,10-48,20 = Eb 242-260: Die "Göttermittel", Rezepte gegen Kopfschmerzen, das "Rizinus-Buch" / Papyrus Ebers), [47,18] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec135-50
(46,10-48,20 = Eb 242-260: Die "Göttermittel", Rezepte gegen Kopfschmerzen, das "Rizinus-Buch" / Papyrus Ebers), [47,22] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec135-50
(46,10-48,20 = Eb 242-260: Die "Göttermittel", Rezepte gegen Kopfschmerzen, das "Rizinus-Buch" / Papyrus Ebers), [48,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec155-13
(53,1-55,1 = Eb 305-325: "Heilmittel gegen Husten" / Papyrus Ebers), [53,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec155-31
(53,1-55,1 = Eb 305-325: "Heilmittel gegen Husten" / Papyrus Ebers), [53,12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec176-6
(48,21-50,21 = Eb 261-283: "Heilmittel gegen Festsetzungen von Harn und Schmerzen im Unterleib" / Papyrus Ebers), [49,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec203-34
(1,1-2,6 = Eb 1-3: "Sprüche zum Auftragen eines Heilmittels" / Papyrus Ebers), [2,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec203-5
(1,1-2,6 = Eb 1-3: "Sprüche zum Auftragen eines Heilmittels" / Papyrus Ebers), [1,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec229-19
(21.9-22.10 = Vso 4.8-5.10: Verjüngungsmittel / Papyrus Edwin Smith), [21.21 = Vso 4.21] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec234-20
(65,8-66,7: Eb 451-463: "Heilmittel gegen Ergrauen des Haares" / Papyrus Ebers), [65,14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec927-10
(89,16-90,5 = Eb 750-756: Heilmittel gegen dämonische Krankheiten / Papyrus Ebers), [89,20] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12853-4
(Eine Göttergeschichte / oAbydos Exped. Nr. 67.457 = oKairo JE 91283), [4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec7-1
(〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉 / London Medical Papyrus (BM EA 10059)), [1.1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec7-181
(〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉 / London Medical Papyrus (BM EA 10059)), [8.1 (= alt 12.1)] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec7-383
(〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉 / London Medical Papyrus (BM EA 10059)), [13.5 (= alt 7.5)] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec7-398
(〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉 / London Medical Papyrus (BM EA 10059)), [14.5 (= alt 8.5)] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec7-40
(〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉 / London Medical Papyrus (BM EA 10059)), [2.6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec7-43
(〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉 / London Medical Papyrus (BM EA 10059)), [2.8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec7-438
(〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉 / London Medical Papyrus (BM EA 10059)), [16.5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec7-505
(〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉 / London Medical Papyrus (BM EA 10059)), [19.3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec7-75
(〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉 / London Medical Papyrus (BM EA 10059)), [4.1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec64-43
(Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G) / pBM EA 10509〈 (Ptahhotep, Version L2+L2G)〉), [2,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec64-47
(Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G) / pBM EA 10509〈 (Ptahhotep, Version L2+L2G)〉), [2,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec64-75
(Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G) / pBM EA 10509〈 (Ptahhotep, Version L2+L2G)〉), [2,14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec64-76
(Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G) / pBM EA 10509〈 (Ptahhotep, Version L2+L2G)〉), [2,14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec116-152
(Mythologische Geschichte / pMoskau o.Nr. + pMoskau 167), [Frg. 22,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec116-78
(Mythologische Geschichte / pMoskau o.Nr. + pMoskau 167), [D 1,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec215-111
(Eine Kriminalgeschichte (?) / pBoulaq 13 = pCairo CG 58041), [Frg. XIII,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec215-13
(Eine Kriminalgeschichte (?) / pBoulaq 13 = pCairo CG 58041), [Frg. II,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec215-20
(Eine Kriminalgeschichte (?) / pBoulaq 13 = pCairo CG 58041), [Frg. III,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec215-49
(Eine Kriminalgeschichte (?) / pBoulaq 13 = pCairo CG 58041), [Frg. VI,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec215-83
(Eine Kriminalgeschichte (?) / pBoulaq 13 = pCairo CG 58041), [Frg. IX,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec235-16
(Die Lehre des Amenemhet / pMillingen), [1, 9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec267-16
(Die Klagen des Chacheperreseneb / tBM EA 5645), [Rto 8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec267-49
(Die Klagen des Chacheperreseneb / tBM EA 5645), [Vso 1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec408-76
(Die Götter und das Meer ("Astartelegende") / pBN 202 + pAmherst 9), [2,x+19] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec408-77
(Die Götter und das Meer ("Astartelegende") / pBN 202 + pAmherst 9), [2,x+19] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec408-83
(Die Götter und das Meer ("Astartelegende") / pBN 202 + pAmherst 9), [3,y-1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec408-95
(Die Götter und das Meer ("Astartelegende") / pBN 202 + pAmherst 9), [4,y] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5529-2
(Verso: Magischer Spruch / tBM EA 5645), [Vso 8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec106-106
(Verso: Die Prophezeiungen des Neferti / pPetersburg 1116 B), [47] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec106-4
(Verso: Die Prophezeiungen des Neferti / pPetersburg 1116 B), [4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec106-59
(Verso: Die Prophezeiungen des Neferti / pPetersburg 1116 B), [26] in
n.tjt, "Das, was ist; Seiendes",
AED link: 89760
- oraec66-29
(Stelentext / 〈Stele K〉), [3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec66-42
(Stelentext / 〈Stele K〉), [7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec66-57
(Stelentext / 〈Stele K〉), [13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec171-15
(Stelentext / 〈Stele S〉), [11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec171-16
(Stelentext / 〈Stele S〉), [13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec171-17
(Stelentext / 〈Stele S〉), [14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec171-20
(Stelentext / 〈Stele S〉), [15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec171-22
(Stelentext / 〈Stele S〉), [16] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec171-25
(Stelentext / 〈Stele S〉), [17] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec171-36
(Stelentext / 〈Stele S〉), [25] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec171-36
(Stelentext / 〈Stele S〉), [25] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec171-37
(Stelentext / 〈Stele S〉), [26] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec171-8
(Stelentext / 〈Stele S〉), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec175-42
(Hymnus / Westwand), [8] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec175-42
(Hymnus / Westwand), [8] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec206-12
(Hymnus an die untergehende Sonne / Vestibül/Nordseite), [K.6] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec216-6
(Dritte Eintragung / pBerlin 9784), [27] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec284-41
(Stelentext / 〈Stele A〉), [22] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec350-24
([Opferliste:1-11] / Block: ohne Nr.), [Sp.8-9⁝7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec440-3
(Text der Hymnus / Westwand), [4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec459-22
(Stelentext / 〈Stele N〉), [15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec459-33
(Stelentext / 〈Stele N〉), [24] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec459-33
(Stelentext / 〈Stele N〉), [25] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec459-8
(Stelentext / 〈Stele N〉), [4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec570-13
(Stele Echnatons / 〈Stele Echnatons〉), [12] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec656-15
(Stelentext / 〈Stele R〉), [11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec656-9
(Stelentext / 〈Stele R〉), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec811-12
(Text des Hymnus / Westwand), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec811-7
(Text des Hymnus / Westwand), [3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec857-36
(Stelentext / 〈Stele B〉), [22] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1402-15
(Stelentext / 〈Stele U〉), [10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1402-16
(Stelentext / 〈Stele U〉), [11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1402-16
(Stelentext / 〈Stele U〉), [11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1402-20
(Stelentext / 〈Stele U〉), [13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1402-22
(Stelentext / 〈Stele U〉), [14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1402-36
(Stelentext / 〈Stele U〉), [23] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1402-8
(Stelentext / 〈Stele U〉), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1787-4
(〈Türpfosten〉 / Türpfosten), [2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1900-16
(Stelentext / 〈Stele Q〉), [12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1900-28
(Stelentext / 〈Stele Q〉), [26] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1900-29
(Stelentext / 〈Stele Q〉), [28] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1900-9
(Stelentext / 〈Stele Q〉), [6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec2643-1
(Fragment mit Opferlisten für den Aton-tempel (?) / 〈Block〉), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec2942-3
(Rede des Königs / Südwand, Westseite), [D.2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec3355-1
(3. Szene: Wachposten und Besucher / Nordwand), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec3902-7
(Text des Hymnus / Nordwand), [8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4701-2
(Kalzitgefäß London / 〈Kalzitgefäß London〉), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4702-3
(Kalzitgefäß New York / 〈Kalzitgefäß New York〉), [7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5365-6
(Anteflied (Harfnerlieder Text A) / Paatonemhab (Saqqara)), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec8124-6
(unteres Register / West- u. Südwand), [31] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec8331-2
(〈linker Türpfosten〉 / linker Türpfosten), [2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec8338-7
(1. Hymnus an Aton / Ostwand), [4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec8366-7
(Text des Hymnus / Südwand), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec70-11
(Stelentext / Stele Kairo CG 34183), [7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec70-6
(Stelentext / Stele Kairo CG 34183), [4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1057-18
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / 〈hintere Innenwand〉), [2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1057-21
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / 〈hintere Innenwand〉), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec522-1
(Harfnerlieder Text B / 〈Harfnerlieder Text B: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 1), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec522-22
(Harfnerlieder Text B / 〈Harfnerlieder Text B: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 1), [11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec522-57
(Harfnerlieder Text B / 〈Harfnerlieder Text B: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 1), [26] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec522-59
(Harfnerlieder Text B / 〈Harfnerlieder Text B: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 1), [27] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1428-10
(Harfnerlieder Text G / 〈Harfnerlieder Text G: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 2), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1428-5
(Harfnerlieder Text G / 〈Harfnerlieder Text G: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 2), [3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec21-132
(Admonitions = Ipuwer / pLeiden I 344 Recto), [4, 7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec21-173
(Admonitions = Ipuwer / pLeiden I 344 Recto), [5, 8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec21-186
(Admonitions = Ipuwer / pLeiden I 344 Recto), [5, 12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec21-228
(Admonitions = Ipuwer / pLeiden I 344 Recto), [6, 13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec21-452
(Admonitions = Ipuwer / pLeiden I 344 Recto), [13, 5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec21-475
(Admonitions = Ipuwer / pLeiden I 344 Recto), [14, 11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec21-477
(Admonitions = Ipuwer / pLeiden I 344 Recto), [14, 12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-100
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 9,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-111
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 10,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-116
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 10,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-124
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 10,14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-130
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [11,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-134
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 11,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-134
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 11,14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-139
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 13,x+2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-139
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 13,x+2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-140
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 14,x+2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-151
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 18,x+1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-153
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 19,x+2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-19
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 2,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-19
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 2,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-20
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 2,12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-25
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt 3,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-25
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 3,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-25
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 3,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-25
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 3,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-28
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 3,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-35
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 4,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-39
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 4,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-52
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 5,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-53
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 5,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-54
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 5,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-58
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 5,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-70
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 6,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-70
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 6,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-71
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 6,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-74
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 6,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-74
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 6,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-86
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 7,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-90
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 7,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-90
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 7,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-90
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 7,12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-90
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 7,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-90
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 8,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-90
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 8,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-90
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 8,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-90
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 8,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-90
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 8,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-94
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 8,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-98
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 8,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-98
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 8,12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-98
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 8,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec26-98
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 8,14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-10
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 1,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-101
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 9,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-121
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 19,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-121
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 19,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-131
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 15,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-150
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 21,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-162
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 23,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-174
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 25,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-19
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 1,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-19
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 1,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-24
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 2,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-29
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 2,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-34
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 3,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-46
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 4,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-52
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 4,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-61
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 5,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-67
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 5,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-67
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 5,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-67
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 6,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-70
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 6,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-78
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 6,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-82
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 7,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-96
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 7,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-97
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 7,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec33-98
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [vs. 8,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec34-137
(Sinuhe / oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)), [56] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec34-157
(Sinuhe / oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)), [61] in
n.tjt, "dass; das, was (Obj.satz)",
AED link: 550018
- oraec34-162
(Sinuhe / oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)), [64] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec34-173
(Sinuhe / oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)), [Verso 2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec34-193
(Sinuhe / oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)), [Verso 11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec34-266
(Sinuhe / oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)), [Verso 39] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec45-12
(4. Rückenpfeiler / Würfelstatue des Bekenchons), [Kol. 4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec45-12
(4. Rückenpfeiler / Würfelstatue des Bekenchons), [Kol. 4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec45-12
(4. Rückenpfeiler / Würfelstatue des Bekenchons), [Kol. 5] in
n.tjt, "dass; das, was (Obj.satz)",
AED link: 550018
- oraec45-3
(4. Rückenpfeiler / Würfelstatue des Bekenchons), [Kol. 2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-22
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 4,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-27
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 4,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-27
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 5,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-30
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 5,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-34
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 5,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-4
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 1,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-41
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 5,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-44
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 5,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-48
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 6,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-48
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 6,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-48
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 6,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-49
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 6,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec59-58
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 8,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec133-12
(〈rto. x+1,1-2,12: 〉 Magisch-medizinischer Text / Papyrus BM EA 10085 + 10105), [rt. x+1,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec133-13
(〈rto. x+1,1-2,12: 〉 Magisch-medizinischer Text / Papyrus BM EA 10085 + 10105), [rt. x+1,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec133-14
(〈rto. x+1,1-2,12: 〉 Magisch-medizinischer Text / Papyrus BM EA 10085 + 10105), [rt. x+1,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec133-23
(〈rto. x+1,1-2,12: 〉 Magisch-medizinischer Text / Papyrus BM EA 10085 + 10105), [rt. x+2,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec133-24
(〈rto. x+1,1-2,12: 〉 Magisch-medizinischer Text / Papyrus BM EA 10085 + 10105), [rt. x+2,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec133-24
(〈rto. x+1,1-2,12: 〉 Magisch-medizinischer Text / Papyrus BM EA 10085 + 10105), [rt. x+2,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec133-28
(〈rto. x+1,1-2,12: 〉 Magisch-medizinischer Text / Papyrus BM EA 10085 + 10105), [rt. x+2,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec169-37
(Wahrheit und Lüge / pChester Beatty II = pBM EA 10682), [5,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec169-44
(Wahrheit und Lüge / pChester Beatty II = pBM EA 10682), [5,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec169-64
(Wahrheit und Lüge / pChester Beatty II = pBM EA 10682), [7,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec169-79
(Wahrheit und Lüge / pChester Beatty II = pBM EA 10682), [8,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec169-85
(Wahrheit und Lüge / pChester Beatty II = pBM EA 10682), [9,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec169-92
(Wahrheit und Lüge / pChester Beatty II = pBM EA 10682), [9,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec238-14
(〈vso. 13,2-15,10: 〉 Magischer Text / Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)), [vs. 14,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec238-17
(〈vso. 13,2-15,10: 〉 Magischer Text / Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)), [vs. 14,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec280-4
(〈rto. 6,x-9,9: 〉 Magischer Text / Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)), [rt. 7,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec280-4
(〈rto. 6,x-9,9: 〉 Magischer Text / Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)), [rt. 7,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec280-4
(〈rto. 6,x-9,9: 〉 Magischer Text / Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)), [rt. 7,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec280-4
(〈rto. 6,x-9,9: 〉 Magischer Text / Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)), [rt. 7,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec280-72
(〈rto. 6,x-9,9: 〉 Magischer Text / Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)), [rt. 8,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec335-17
(Streitwagenhymnus / oEdinburgh 916), [Vso. 16] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec335-8
(Streitwagenhymnus / oEdinburgh 916), [Rto. 14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec449-1
(oStrasbourg H. 115 / oStrasbourg H. 115), [rt. 1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec449-5
(oStrasbourg H. 115 / oStrasbourg H. 115), [rt. 10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec449-5
(oStrasbourg H. 115 / oStrasbourg H. 115), [rt. 11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec449-5
(oStrasbourg H. 115 / oStrasbourg H. 115), [rt. 5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec449-5
(oStrasbourg H. 115 / oStrasbourg H. 115), [rt. 6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec449-5
(oStrasbourg H. 115 / oStrasbourg H. 115), [rt. 8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec512-14
(〈vso. 1,1-2,4: 〉 Magischer Text / Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)), [vs. 1,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec512-14
(〈vso. 1,1-2,4: 〉 Magischer Text / Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)), [vs. 1,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec545-19
(〈Verso: 〉Magische und medizinische Texte / Papyrus Chester Beatty 6 (BM EA 10686)), [Vso 2.6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec545-20
(〈Verso: 〉Magische und medizinische Texte / Papyrus Chester Beatty 6 (BM EA 10686)), [Vso 2.8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec749-37
(Die Lehre des Cheti / 〈02. 〉oDeM 1014+1478), [2, 4] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec858-3
(oLeipzig ÄMUL 1906 / oLeipzig ÄMUL 1906), [rt. 3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec858-4
(oLeipzig ÄMUL 1906 / oLeipzig ÄMUL 1906), [rt. 6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec943-18
(Herischef und General Meryre / pDeM 39), [Rto. 7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec943-19
(Herischef und General Meryre / pDeM 39), [Rto. 7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1105-11
(Erzählung von einem König und einer Göttin / pBerlin P 3020 + pWien 36), [pBerlin rto. 2,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1105-45
(Erzählung von einem König und einer Göttin / pBerlin P 3020 + pWien 36), [pWien vso. x+6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1329-15
(Harfnerlied / Nefersecheru (Saujet el-Meitin)), [12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1415-5
(Sinuhe / oBM EA 5629 aus Theben-West (L)), [3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1628-20
(Chonsemhab und der Geist, Kolumne 2 / 〈Topf 1: 〉oTurin Suppl. 6619 + oGardiner 306 + oDeM 1251 I+II + oTurin Suppl. 6806), [x+11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1628-20
(Chonsemhab und der Geist, Kolumne 2 / 〈Topf 1: 〉oTurin Suppl. 6619 + oGardiner 306 + oDeM 1251 I+II + oTurin Suppl. 6806), [x+13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1808-1
(Harfnerlieder Text H / Tjanefer (TT 158), Lied 2), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1808-24
(Harfnerlieder Text H / Tjanefer (TT 158), Lied 2), [12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec3811-3
(Die Lehre des Cheti / 〈16. 〉oDeM 1013), [rto, 4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12827-1
(Paginierung unter dem Text / 〈Topf 1: 〉oTurin Suppl. 6619 + oGardiner 306 + oDeM 1251 I+II + oTurin Suppl. 6806), [10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec58-153
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [49] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec58-153
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [49] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec58-161
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [51] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec58-163
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [51] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec58-165
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [52] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec58-165
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [52] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec58-167
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [53] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec58-167
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [53] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec58-169
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [54] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec58-169
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [54] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec58-172
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [55] in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec58-172
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [55] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec58-183
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [57] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec58-184
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [58] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec58-220
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [77] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec58-224
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [80] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec58-51
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [18] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec58-63
(〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉), [22] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec296-11
(Verso 4-8: Das Prinzenmärchen / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [4,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec296-118
(Verso 4-8: Das Prinzenmärchen / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [7,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec296-124
(Verso 4-8: Das Prinzenmärchen / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [7,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec296-155
(Verso 4-8: Das Prinzenmärchen / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [8,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec296-17
(Verso 4-8: Das Prinzenmärchen / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [4,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec296-18
(Verso 4-8: Das Prinzenmärchen / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [4,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec296-18
(Verso 4-8: Das Prinzenmärchen / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [4,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec296-31
(Verso 4-8: Das Prinzenmärchen / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [4,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec296-42
(Verso 4-8: Das Prinzenmärchen / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [5,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec296-88
(Verso 4-8: Das Prinzenmärchen / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [6,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec448-33
(Verso 1-3: Die Einnahme von Joppe / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [2,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec448-40
(Verso 1-3: Die Einnahme von Joppe / pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉), [2,12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec786-1
(Recto 6-7: Anteflied (Harfnerlieder Text A) / pHarris 500 = pBM EA 10060), [6,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec786-10
(Recto 6-7: Anteflied (Harfnerlieder Text A) / pHarris 500 = pBM EA 10060), [6,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec6-154
(〈Recto: 〉 Medizinischer Text / Papyrus Berlin P. 3038), [4,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec6-370
(〈Recto: 〉 Medizinischer Text / Papyrus Berlin P. 3038), [8.10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec6-410
(〈Recto: 〉 Medizinischer Text / Papyrus Berlin P. 3038), [9.8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec6-410
(〈Recto: 〉 Medizinischer Text / Papyrus Berlin P. 3038), [9.8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec6-411
(〈Recto: 〉 Medizinischer Text / Papyrus Berlin P. 3038), [9.8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec6-604
(〈Recto: 〉 Medizinischer Text / Papyrus Berlin P. 3038), [14,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec6-790
(〈Recto: 〉 Medizinischer Text / Papyrus Berlin P. 3038), [21,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec231-9
(〈Verso: 〉 Medizinischer Text / Papyrus Berlin P. 3038), [22,3 = vso. 1,3] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec453-16
(Harfnerlied / Djehutimes (TT 32)), [11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec453-21
(Harfnerlied / Djehutimes (TT 32)), [14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec453-40
(Harfnerlied / Djehutimes (TT 32)), [24] in
sḫnti̯, "vorn sein lassen; befördern",
AED link: 142720
- oraec1231-1
(Harfnerlieder Text C / 〈Harfnerlieder Text C: 〉Paser (TT 106)), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1438-1
(Harfnerlieder Text I / 〈Harfnerlieder Text I: 〉Panniut (TT 331)), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1489-1
(Harfnerlieder Text H / Neferrenpet (TT 178)), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1641-1
(Harfnerlieder Text K / 〈Harfnerlieder Text K: 〉Piay (TT 263)), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1830-1
(Harfnerlieder Text F / Thotemhab (TT 194)), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec2197-1
(Harfnerlieder Text H / Amenmose (TT 373)), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4703-1
(Harfnerlieder Text M / 〈Harfnerlieder Text M: 〉Samut (TT 409)), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec321-2
(Rto. 8,6-8,14: Brief mit Steuerliste / pChester Beatty V = pBM EA 10685), [Rto. 8,14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec363-11
(Vso. 6,5-8,12: Zaubersprüche / pChester Beatty V = pBM EA 10685), [Vso. 6,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1565-1
(Harfnerlieder Text F / Tjay (TT 23)), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1565-3
(Harfnerlieder Text F / Tjay (TT 23)), [3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec3628-5
(Rto. 5,14-6,7: Berufecharakteristik / pChester Beatty V = pBM EA 10685), [Rto. 6,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4280-2
(Vso. 1,9-2,1: Anweisung zur Personenerfassung / pChester Beatty V = pBM EA 10685), [Vso. 1,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4280-2
(Vso. 1,9-2,1: Anweisung zur Personenerfassung / pChester Beatty V = pBM EA 10685), [Vso. 2,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4462-2
(Vso. 1,5-1,9: Mahnung zur Ernteaufsicht / pChester Beatty V = pBM EA 10685), [Vso. 1,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4462-2
(Vso. 1,5-1,9: Mahnung zur Ernteaufsicht / pChester Beatty V = pBM EA 10685), [Vso. 1,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-100
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [6,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-11
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [2,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-12
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [2,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-132
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [8,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-137
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [8,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-149
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [8,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-160
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [9,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-172
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [10,4] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec51-173
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [10,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-185
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [11,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-187
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [11,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-197
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [11,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-212
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [12,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-225
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [13,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-228
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [13,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-240
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [13,9] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec51-244
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [14,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-251
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [14,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-251
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [14,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-255
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [15,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-265
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [15,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-267
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [15,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-27
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [3,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-283
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [16,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-314
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [17,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-326
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [18,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-34
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [3,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-351
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [19,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-36
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [3,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-4
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [1,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-60
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [4,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec51-62
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [4,8] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec51-8
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [1,5] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec51-85
(Recto: Das Zweibrüdermärchen / pD'Orbiney = pBM EA 10183), [5,7] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec98-112
(〈Kol. 3-11: 〉Die Lehre des Cheti / 〈01. 〉pSallier II = pBM EA 10182), [8, 9] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec98-164
(〈Kol. 3-11: 〉Die Lehre des Cheti / 〈01. 〉pSallier II = pBM EA 10182), [11, 3] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec198-22
(〈Kol. 1-3: 〉Die Lehre des Amenemhet / pSallier II = pBM EA 10182), [1, 9] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec198-33
(〈Kol. 1-3: 〉Die Lehre des Amenemhet / pSallier II = pBM EA 10182), [2, 4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec198-66
(〈Kol. 1-3: 〉Die Lehre des Amenemhet / pSallier II = pBM EA 10182), [3, 5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec354-18
(Recto 1-3: Apophis und Seqenenre / pSallier I = pBM EA 10185), [2,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec354-26
(Recto 1-3: Apophis und Seqenenre / pSallier I = pBM EA 10185), [2,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec354-35
(Recto 1-3: Apophis und Seqenenre / pSallier I = pBM EA 10185), [2,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec354-36
(Recto 1-3: Apophis und Seqenenre / pSallier I = pBM EA 10185), [2,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec354-5
(Recto 1-3: Apophis und Seqenenre / pSallier I = pBM EA 10185), [1,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec353-2
(Text 1: Mythologische Erzählung / pChassinat III〈 = pLouvre E 25353〉), [Rto., x+1,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec353-21
(Text 1: Mythologische Erzählung / pChassinat III〈 = pLouvre E 25353〉), [Rto., x+1,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec353-22
(Text 1: Mythologische Erzählung / pChassinat III〈 = pLouvre E 25353〉), [Rto., x+1,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec353-35
(Text 1: Mythologische Erzählung / pChassinat III〈 = pLouvre E 25353〉), [Rto., x+2,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec353-42
(Text 1: Mythologische Erzählung / pChassinat III〈 = pLouvre E 25353〉), [Rto., x+2,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec416-35
(Syrienfeldzug Thutmosis' III. / pTurin Cat. 1940+1941+o.Nr. = pTurin RCGE 15374), [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec550-1
(Streitwagenhymnus / oTurin CGT 57365), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec550-2
(Streitwagenhymnus / oTurin CGT 57365), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec550-7
(Streitwagenhymnus / oTurin CGT 57365), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1689-6
(Harfnerlieder Text D / 〈Harfnerlieder Text D: 〉Inherchau (TT 359)), [4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1831-1
(Harfnerlieder Text F / Amunemhab (TT 364)), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec560-19
(Kriegsgeschichte Ramses' III. / pLouvre N 3136), [x+1,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-100
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [4,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-137
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [6,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-176
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [7,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-225
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [8,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-267
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [9,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-27
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [2,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-340
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [11,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-345
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [11,12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-358
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [12,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-364
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [12,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-364
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [12,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-38
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [2,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-394
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [13,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-397
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [13,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-435
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [14,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-437
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [14,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-440
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [14,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-442
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [15,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-452
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [15,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-453
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [15,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-457
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [15,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-458
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [15,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-459
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [15,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-460
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [15,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-488
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [16,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-50
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [2,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-50
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [2,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-52
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [3,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec40-55
(Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth / pChester Beatty I), [3,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec62-115
(Hymnen auf Ramses VI. und VII. / pTurin Cat. 1892+1886+1893 (ehemals: pCGT 54031)), [Vso.⁝ 20,1,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec62-31
(Hymnen auf Ramses VI. und VII. / pTurin Cat. 1892+1886+1893 (ehemals: pCGT 54031)), [Rto.⁝ 21,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec62-32
(Hymnen auf Ramses VI. und VII. / pTurin Cat. 1892+1886+1893 (ehemals: pCGT 54031)), [Rto.⁝ 21,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec62-59
(Hymnen auf Ramses VI. und VII. / pTurin Cat. 1892+1886+1893 (ehemals: pCGT 54031)), [Rto.⁝ 22,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec62-62
(Hymnen auf Ramses VI. und VII. / pTurin Cat. 1892+1886+1893 (ehemals: pCGT 54031)), [Rto.⁝ 22,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec62-85
(Hymnen auf Ramses VI. und VII. / pTurin Cat. 1892+1886+1893 (ehemals: pCGT 54031)), [Rto.⁝ 88,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec1467-18
(Die Geistergeschichte des pChassinat II / 〈pChassinat II = 〉pLouvre E 25352), [A, x+4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec43-26
(Stelentext / Stele der Verbannten (Louvre C 256)), [11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec43-26
(Stelentext / Stele der Verbannten (Louvre C 256)), [11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec43-36
(Stelentext / Stele der Verbannten (Louvre C 256)), [16] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec43-57
(Stelentext / Stele der Verbannten (Louvre C 256)), [23] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-1
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [1,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-105
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [1,57 = 1,x+22] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-130
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-131
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,16] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-135
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,21] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-136
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,22] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-14
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [1,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-140
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,23] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-143
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,24] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-147
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,27] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-193
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,52] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-206
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,59] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-210
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,61] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-211
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,62] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-241
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,72] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-249
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,75] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-252
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,77] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-258
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,78] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-264
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,80] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-266
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [2,82] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-42
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [1,25 = 3,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-69
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [1,39 = 1,x+4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-75
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [1,43 = 1,x+8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-82
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [1,48 = 1,x+13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-87
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [1,50 = 1,x+15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-92
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [1,52 = 1,x+17] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec47-93
(Recto: Die Reise des Wenamun / pMoskau 120), [1,52 = 1,x+17] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec74-110
(Recto: Der Moskauer literarische Brief ("A Tale of Woe") / pMoskau 127 = pPuschkin I, b, 127), [4,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec74-41
(Recto: Der Moskauer literarische Brief ("A Tale of Woe") / pMoskau 127 = pPuschkin I, b, 127), [2,4] in
r-n.tj, "wie folgt; bezüglich; [in Briefformeln]",
AED link: 850953
- oraec74-50
(Recto: Der Moskauer literarische Brief ("A Tale of Woe") / pMoskau 127 = pPuschkin I, b, 127), [2,6] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec41-120
(〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus / Papyrus Brooklyn 47.218.2), [x+5.1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec41-125
(〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus / Papyrus Brooklyn 47.218.2), [x+5.5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec41-158
(〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus / Papyrus Brooklyn 47.218.2), [x+6.19] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec41-161
(〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus / Papyrus Brooklyn 47.218.2), [x+7.12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec41-161
(〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus / Papyrus Brooklyn 47.218.2), [x+7.12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec41-163
(〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus / Papyrus Brooklyn 47.218.2), [x+7.14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec41-168
(〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus / Papyrus Brooklyn 47.218.2), [x+7.17] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec41-27
(〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus / Papyrus Brooklyn 47.218.2), [x+3.1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec41-91
(〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus / Papyrus Brooklyn 47.218.2), [x+4.3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec339-12
(〈Die Geschichte von 〉König Neferkare und General Sasenet / 〈03. 〉pChassinat I = pLouvre E 25351), [X+III, x+4] in
n.t-pw, "es ist der Fall, dass; es stimmt (in Rechnungen)",
AED link: 89780
- oraec94-13
(Unteres Textfeld / 〈Stele Kairo JE 36861 des Taharqa〉), [11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec94-21
(Unteres Textfeld / 〈Stele Kairo JE 36861 des Taharqa〉), [17] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec94-21
(Unteres Textfeld / 〈Stele Kairo JE 36861 des Taharqa〉), [17] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec94-21
(Unteres Textfeld / 〈Stele Kairo JE 36861 des Taharqa〉), [18] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec94-21
(Unteres Textfeld / 〈Stele Kairo JE 36861 des Taharqa〉), [18] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec94-21
(Unteres Textfeld / 〈Stele Kairo JE 36861 des Taharqa〉), [19] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec94-24
(Unteres Textfeld / 〈Stele Kairo JE 36861 des Taharqa〉), [21] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec94-25
(Unteres Textfeld / 〈Stele Kairo JE 36861 des Taharqa〉), [22] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-101
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [3,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-109
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [3,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-11
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [1,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-125
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [3,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-136
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [3,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-137
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [3,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-14
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [1,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-142
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [3,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-167
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [4,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-172
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [4,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-175
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [4,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-223
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [4,15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-27
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [1,12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-285
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [6,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-302
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [7x,1] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec83-372
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [Frg. 1,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-404
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [Frg. 8,x+8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-61
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [2,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-74
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [2,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-85
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [2,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec83-99
(Recto: Meryre und Sisobek / pVandier = pLille 139), [2,15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec109-14
(T 4: Spruch an den Toten (Verklärung) [7 Tore des Jenseits] / 〈Südhälfte〉), [7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-193
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 8,13 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-209
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 9,3 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-222
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 9,10 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-237
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 9,16 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-251
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 10,8 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-265
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 10,15 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-281
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 11,7 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-290
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 11,12 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-297
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 11,15 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-300
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 11,16 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec5-335
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 12,15 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-346
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 13,5 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-360
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 13,13 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-374
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 14,4 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-390
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 14,12 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-404
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 15,2 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-433
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 15,10 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-444
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 16,1 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-448
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 16,6 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec5-463
(1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), 16,13 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-125
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+9,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-144
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+11,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-177
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+12,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-178
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+12,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-178
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+12,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-184
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+12,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-185
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+12,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-187
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+12,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-219
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+14,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-286
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+19,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-303
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+21,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-332
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+23,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-333
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+23,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-334
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+23,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-335
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+23,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-336
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+23,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-337
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+23,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec12-54
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+5,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec27-10
(3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [26,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec27-100
(3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [31,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec27-115
(3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [32,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec27-115
(3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [32,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec27-12
(3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [26,9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec27-18
(3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [26,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec27-3
(3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [26,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec27-4
(3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [26,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec27-70
(3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [29,14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec27-71
(3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [29,15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec27-74
(3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [30,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec38-196
(5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot) / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [54,16] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec44-43
(2. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV) / Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)), [19,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec86-58
(Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele") / Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele")), [19] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec86-70
(Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele") / Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele")), [23] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-109
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+3,11 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-116
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+3,14 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-147
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+4,3 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-162
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+4,9 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-162
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+4,9 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-163
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+4,10 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-164
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+4,10 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-165
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+4,10 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-167
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+4,11 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-169
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+4,11 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-24
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+2,5 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-247
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+5,16 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-247
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+5,16 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-260
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+5,20 in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec10-277
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+6,2 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-297
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+6,7 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-349
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+7,3 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-364
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+7,7 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-368
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+7,9 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-383
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+7,16 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-402
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+7,23 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-414
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+8,4 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-460
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+8,17 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-460
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+8,17 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-470
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+8,21 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-471
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+8,21 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-471
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+8,22 in
ḏr-n.tjt, "denn; weil; wann (Konjunktion)",
AED link: 184810
- oraec10-521
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+9,12 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-527
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+9,15 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-53
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+2,13 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-530
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+9,17 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-551
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+10,1 in
n.tj, "Der welcher ist; Seiender",
AED link: 400647
- oraec10-566
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+10,7 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-569
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+10,9 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-596
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+10,18 in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec10-603
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+10,22 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-67
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+2,19 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec10-74
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+2,21 in
n.tjt, "dass; das, was (Obj.satz)",
AED link: 550018
- oraec10-78
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+2,23 in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec8-196
(1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")), [9,17] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec8-200
(1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")), [11,20] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec8-202
(1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")), [12,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec8-204
(1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")), [12,22] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec8-207
(1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")), [13,12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec8-208
(1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")), [13,14] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec8-210
(1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")), [13,24] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec14-101
(2. Die Zeremonien zum Lobpreis des Horus, "der das Erbe verleiht" / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")), [20,12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec14-120
(2. Die Zeremonien zum Lobpreis des Horus, "der das Erbe verleiht" / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")), [20,23] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec14-41
(2. Die Zeremonien zum Lobpreis des Horus, "der das Erbe verleiht" / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")), [16,13] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec14-46
(2. Die Zeremonien zum Lobpreis des Horus, "der das Erbe verleiht" / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")), [16,16] in
n.tjt, "dass; das, was (Obj.satz)",
AED link: 550018
- oraec90-22
(2. Text zum Siebengesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+5,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec90-23
(2. Text zum Siebengesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+5,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec90-3
(2. Text zum Siebengesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+4,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec90-30
(2. Text zum Siebengesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+5,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec90-32
(2. Text zum Siebengesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+5,7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec90-7
(2. Text zum Siebengesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+4,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec127-1
(1. Text zum Neungesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+1,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec127-11
(1. Text zum Neungesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+2,1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec127-4
(1. Text zum Neungesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+1,3] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec127-6
(1. Text zum Neungesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+1,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec127-7
(1. Text zum Neungesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+1,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec3-392
(4. Buch zur Niederwerfung des Apophis / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)), [26,2] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec3-396
(4. Buch zur Niederwerfung des Apophis / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)), [26,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec3-551
(4. Buch zur Niederwerfung des Apophis / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)), [27,14] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec11-402
(1. Gesänge von Isis und Nephthys / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)), [16,6] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec31-140
(Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV) / pBM 10208), [3,18] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec31-81
(Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV) / pBM 10208), [2,16] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec16-136
(1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV) / Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)), [111,36] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec16-43
(1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV) / Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)), [110,29] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-112
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+3,8] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec4-115
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+3,11] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec4-126
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+3,19] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-127
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+3,19] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-128
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+3,20] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-153
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+4,3] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-158
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+4,8] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-160
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+4,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-160
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+4,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-162
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+4,10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-165
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+4,12] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec4-173
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+4,20] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec4-186
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+4,28] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec4-206
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+5,17] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-210
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+5,21] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec4-214
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+5,26] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-219
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+5,31] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec4-226
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+6,5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-269
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+7,1] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec4-270
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+7,2] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec4-28
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+1,4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-282
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+7,11] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec4-298
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+7,22] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-64
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [x+2,11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec4-91
(Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16 / pFlorenz PSI inv. I 72), [par.x+4] in
n.tjt, "dass; das, was (Obj.satz)",
AED link: 550018
- oraec53-100
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec53-106
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [10] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec53-120
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [16] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec53-165
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [x+4] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec53-2
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [1,1] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec53-26
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [1,12] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec53-31
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [1,15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec53-32
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [1,16] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec53-46
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [x+12] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec53-71
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [9] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec53-79
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [7] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec53-83
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [11] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec53-87
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [1] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec53-96
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [5] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec53-99
(Handbuch des Sachmetpriesters / pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463), [7] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec61-76
(Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis) / pFlorenz PSI inv. I 70), [2,12] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec61-83
(Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis) / pFlorenz PSI inv. I 70), [2,15] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec61-9
(Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis) / pFlorenz PSI inv. I 70), [1,6] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787
- oraec436-12
(Stelentext / 〈Stele F〉), [x+11] in
n.tj, "der welcher (Relativpronomen)",
AED link: 89850
- oraec733-18
(Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis) / pTebt. Tait 25), [x+14] in
n.j, "gehörig zu",
AED link: 850787