token | oraec1404-9-1 | oraec1404-9-2 | oraec1404-9-3 | oraec1404-9-4 | oraec1404-9-5 | oraec1404-9-6 | oraec1404-9-7 | oraec1404-9-8 | oraec1404-9-9 | oraec1404-9-10 | oraec1404-9-11 | oraec1404-9-12 | oraec1404-9-13 | oraec1404-9-14 | oraec1404-9-15 | oraec1404-9-16 | oraec1404-9-17 | oraec1404-9-18 | oraec1404-9-19 | oraec1404-9-20 | oraec1404-9-21 | oraec1404-9-22 | oraec1404-9-23 | oraec1404-9-24 | oraec1404-9-25 | oraec1404-9-26 | oraec1404-9-27 | oraec1404-9-28 | oraec1404-9-29 | oraec1404-9-30 | oraec1404-9-31 | oraec1404-9-32 | oraec1404-9-33 | oraec1404-9-34 | oraec1404-9-35 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [tw]⸢=k⸣ | ⸢sḏ⸣m | n | =j | pꜣ | n,tj | [...] | ptj | mtw | ⸢=j⸣ | ⸢s⸣[mj] | [n] | [...] | jni̯.tw | =st | m | jni̯.w | s(j) | [...] | [pꜣ] | pr | n(,j) | tꜣ | ḥn,wt | ḫr | n | wn | z,t | ḥm,t | m-ꜥ | =j | r | [...] | n | ⸢=k⸣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | ← | ||||
translation | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | hören | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der [Artikel sg.m.] | Der welcher ist | siehe! | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | berichten | [Präposition] | bringen | [Suffix Pron. sg.3.f.] | zu | bringen | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | der [Artikel sg.m.] | Haus | von [Genitiv] | die [Artikel sg.f.] | Herrin | denn | [Negationswort] | existieren | Frau | Ehefrau | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Zweck] | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | ||||
lemma | tw=k | sḏm | n | =j | pꜣ | n.tj | ptr | mtw= | =j | smj | n | jni̯ | =st | m | jni̯ | sj | pꜣ | pr | n.j | tꜣ | ḥn.wt | ḫr | n | wnn | z.t | ḥm.t | m-ꜥ | =j | r | n | =k | ← | ||||
AED ID | 851201 | 150560 | 78870 | 10030 | 851446 | 400647 | 62910 | 600030 | 10030 | 134820 | 78870 | 26870 | 851173 | 64360 | 26870 | 127770 | 851446 | 60220 | 850787 | 851622 | 106350 | 119600 | 850806 | 46050 | 125040 | 104730 | 851449 | 10030 | 91900 | 78870 | 10110 | ← | ||||
part of speech | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | interjection | particle | pronoun | verb | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | particle | particle | verb | substantive | substantive | preposition | pronoun | preposition | preposition | pronoun | ← | ||||
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst für mich hören, das was ... und siehe, ich berichte doch zu ..., daß man sie bringt zu jedem, der sie bringt ... (zu?) dem Haus der Herrin, denn es gibt keine Frau oder Ehefrau bei mir um zu(?) ... zu mir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License