oraec1406-8

token oraec1406-8-1 oraec1406-8-2 oraec1406-8-3 oraec1406-8-4 oraec1406-8-5 oraec1406-8-6 oraec1406-8-7 oraec1406-8-8 oraec1406-8-9 oraec1406-8-10
written form ḏi̯.n =f n =s hnw[.pl] [ẖr] [m]sdm,t ḫb[b,t.pl] ẖr ꜥnt,jw
hiero 𓂝𓈖 𓆑 𓈖 𓊃 [⯑] [⯑] [⯑] 𓌨𓂋 𓂝𓈖𓅂𓏊𓏥
line count [x+3, 1] [x+3, 1] [x+3, 2] [x+3, 2] [x+3, 2] [x+3, 2] [x+3, 2] [x+3, 2] [x+3, 2] [x+3, 2]
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmd.) [Suffix Pron.sg.3.f.] Kasten (etwas) haben schwarze Augenschminke (Bleiglanz) [Gefäß für Myrrhe] (etwas) haben Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
lemma rḏi̯ =f n =s hnw ẖr msdm.t ḫbb.t ẖr ꜥnt.w
AED ID 851711 10050 78870 10090 98560 850794 76190 115650 850794 39010
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive substantive preposition substantive
name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular plural singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: er gab ihr Kästen mit schwarzer Augenschminke und Gefäße mit Myrrhe;

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License