oraec1422-4

token oraec1422-4-1 oraec1422-4-2 oraec1422-4-3 oraec1422-4-4 oraec1422-4-5 oraec1422-4-6 oraec1422-4-7 oraec1422-4-8 oraec1422-4-9 oraec1422-4-10 oraec1422-4-11
written form mtw =f jṯꜣ ẖꜣr n bd,t nbd tḫbs n ḥw,t-nṯr 4
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.3.m.] nehmen Sack [Genitiv (invariabel)] Emmer Flechtwerk, Geflochtenes Korb [Genitiv (invariabel)] Tempel [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma mtw= =f jṯꜣ ẖꜣr n.j bd.t nbd tḫbs n.j ḥw.t-nṯr 1...n
AED ID 600030 10050 33530 122580 850787 58430 82870 173230 850787 99940 850814
part of speech particle pronoun verb substantive adjective substantive substantive substantive adjective substantive numeral
name
number cardinal
voice
genus masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und er hat auch eine Sack Emmer und 4 Körbe aus Flechtwerk fortgenommen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License