token | oraec1426-2-1 | oraec1426-2-2 | oraec1426-2-3 | oraec1426-2-4 | oraec1426-2-5 | oraec1426-2-6 | oraec1426-2-7 | oraec1426-2-8 | oraec1426-2-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.t | =f | nfr | m | jz | =f | n,t(j) | m | jmn,t | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | ← |
translation | bestatten | er | schön | in, zu, an, aus | Grab | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Relativum] | in | Westen | ← |
lemma | qrs | =f | nfr | m | jz | =f | n.tj | m | jmn.t | ← |
AED ID | 161940 | 10050 | 400458 | 64360 | 31010 | 10050 | 89850 | 64360 | 26140 | ← |
part of speech | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | passive | ← | ||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge schön bestattet werden in seinem Grab, welches im Westen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License