token | oraec1427-3-1 | oraec1427-3-2 | oraec1427-3-3 | oraec1427-3-4 | oraec1427-3-5 | oraec1427-3-6 | oraec1427-3-7 | oraec1427-3-8 | oraec1427-3-9 | oraec1427-3-10 | oraec1427-3-11 | oraec1427-3-12 | oraec1427-3-13 | oraec1427-3-14 | oraec1427-3-15 | oraec1427-3-16 | oraec1427-3-17 | oraec1427-3-18 | oraec1427-3-19 | oraec1427-3-20 | oraec1427-3-21 | oraec1427-3-22 | oraec1427-3-23 | oraec1427-3-24 | oraec1427-3-25 | oraec1427-3-26 | oraec1427-3-27 | oraec1427-3-28 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:nḏ | ḥr | =k | ḥr,j-jb | k(ꜣ){r}j | =f | wbn | 〈m〉 | wbn | psḏ | m | psḏ | ḏdḥ | ḥḥ.pl | r | mrr!(.t) | =f | ḏḏ! | ḥr | n | hꜣmm.pl | Ḫpr,j | ḥr,j-jb | wjꜣ | =f | sḫr.n | =f | ꜥ(ꜣ)pp | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
line count | [23,4] | [23,4] | [23,4] | [23,4] | [23,4] | [23,4] | [23,4] | [23,4] | [23,4] | [23,4] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,5] | [23,6] | ← |
translation | begrüßen | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in der Mitte befindlich | Kapelle; Schrein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aufgehen | als (etwas sein) | aufgehen | leuchten | als (etwas sein) | leuchten | verhaften; einsperren | Million | gemäß | wünschen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich zuwenden | Gesicht | hin zu | Volk; Menschheit | Chepri (Sonnegott am Morgen) | in der Mitte befindlich | Schiff | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fällen; niederwerfen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Apophis (Schlangengott, Götterfeind) | ← |
lemma | nḏ | ḥr | =k | ḥr.j-jb | kꜣr | =f | wbn | m | wbn | psḏ | m | psḏ | ḏdḥ | ḥḥ | r | mri̯ | =f | rḏi̯ | ḥr | n | ḥnmm.t | Ḫpr.j | ḥr.j-jb | wjꜣ | =f | sḫr | =f | Ꜥꜣpp | ← |
AED ID | 854522 | 107520 | 10110 | 108540 | 163620 | 10050 | 854500 | 64360 | 854500 | 62420 | 64360 | 62420 | 186320 | 109250 | 91900 | 72470 | 10050 | 851711 | 107510 | 78870 | 106750 | 116350 | 108540 | 44020 | 10050 | 142780 | 10050 | 35360 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | adjective | substantive | pronoun | verb | preposition | verb | verb | preposition | verb | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | entity_name | adjective | substantive | pronoun | verb | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Sei gegrüßt, (du) inmitten deines Schreins, der 〈als〉 Aufgehender aufgeht und als Scheinender scheint, der Millionen nach seinem Belieben einsperrt, der sich dem Sonnenvolk zuwendet, Chepri inmitten seiner Barke, nachdem er den Apophis niedergeworfen hat!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License