token | oraec1427-6-1 | oraec1427-6-2 | oraec1427-6-3 | oraec1427-6-4 | oraec1427-6-5 | oraec1427-6-6 | oraec1427-6-7 | oraec1427-6-8 | oraec1427-6-9 | oraec1427-6-10 | oraec1427-6-11 | oraec1427-6-12 | oraec1427-6-13 | oraec1427-6-14 | oraec1427-6-15 | oraec1427-6-16 | oraec1427-6-17 | oraec1427-6-18 | oraec1427-6-19 | oraec1427-6-20 | oraec1427-6-21 | oraec1427-6-22 | oraec1427-6-23 | oraec1427-6-24 | oraec1427-6-25 | oraec1427-6-26 | oraec1427-6-27 | oraec1427-6-28 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏꜣ,yw | nb | ḏꜣ,yt | nb(.t) | ḫmi̯〈.tj〉 | =sn | Wsjr | [...] | hꜣi̯ | =sn | m | p,t | pri̯ | =sn | m | tꜣ | šꜣs | =sn | m-ꜥb | sbꜣ.pl | ḥsq | sn | {Tj}〈Ḏ〉ḥw,〈t〉j | zꜣ | jnr,tj | pri̯ | m | jnr,tj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
line count | [23,8] | [23,8] | [23,8] | [23,8] | [23,8] | [23,8] | [23,8] | [23,9] | [23,9] | [23,9] | [23,9] | [23,9] | [23,9] | [23,9] | [23,9] | [23,9] | [23,9] | [23,9] | [23,9] | [23,9] | [23,10] | [23,10] | [23,10] | [23,10] | [23,10] | [23,10] | [23,10] | ← | |
translation | Widersacher | jeder | Widersacherin | jeder | zerstören; umstürzen | [Suffix Pron. pl.3.c.(Verbaladj.)] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | herabsteigen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [lokal] | Himmel | herauskommen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | aus | Erde | wandeln | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zusammen mit | Stern | köpfen | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | Thot | Sohn | Gebelein (Pathyris) | herauskommen; herausgehen | aus | Gebelein (Pathyris) | ← | |
lemma | ḏꜣ.yw | nb | ḏꜣ.yt | nb | ḫmi̯ | =sn | Wsjr | hꜣi̯ | =sn | m | p.t | pri̯ | =sn | m | tꜣ | šꜣs | =sn | m-ꜥb | sbꜣ | ḥsq | sn | Ḏḥw.tj | zꜣ | Jnr.ty | pri̯ | m | Jnr.ty | ← | |
AED ID | 181880 | 81660 | 181820 | 81660 | 117020 | 851180 | 49461 | 97350 | 10100 | 64360 | 58710 | 60920 | 10100 | 64360 | 854573 | 151900 | 10100 | 64580 | 131180 | 110200 | 136190 | 185290 | 125510 | 27600 | 60920 | 64360 | 27600 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | substantive | adjective | verb | pronoun | epitheton_title | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | entity_name | substantive | entity_name | verb | preposition | entity_name | ← | |
name | gods_name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Jeder Widersacher und jede Widersacherin, die den Osiris NN attackieren sollten, ob sie aus dem Himmel hinabsteigen, aus der Erde hervorkommen oder mit den Sternen wandeln, die wird Thot köpfen, der Sohn von Pathyris, der aus Pathyris hervorgegangen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License