oraec1428-9

token oraec1428-9-1 oraec1428-9-2 oraec1428-9-3 oraec1428-9-4 oraec1428-9-5 oraec1428-9-6 oraec1428-9-7 oraec1428-9-8 oraec1428-9-9 oraec1428-9-10 oraec1428-9-11 oraec1428-9-12 oraec1428-9-13 oraec1428-9-14 oraec1428-9-15
written form tꜣ pn jw,tj rq =f h(ꜣ)j.pl =n nb(.pl) ḥtp m-ẖnw =f ḏr rk pꜣ(w),t tp.t
hiero 𓇾𓏤𓈅 𓊪𓈖 𓂜𓏏𓏭𓅪 𓂋𓈎𓂢𓀐 𓆑 𓉔𓇋𓀀𓁐𓏥 𓈖𓏥 𓎟 𓊵𓏏𓊪 𓐛𓄚𓏌𓉐 𓆑 𓇥𓂋 𓂋𓎡𓇳 𓅮𓏏𓇳 𓁶𓊪𓏏
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation Land (als Element des Kosmos) dieser [Dem.Pron. sg.m.] welcher nicht (neg. Rel.Pron.) Widersacher [Suffix Pron. sg.3.m.] Verwandte; Angehörige [Suffix Pron. pl.1.c.] alle ruhen in [Suffix Pron. sg.3.m.] seit (temporal) Zeit Urzeit erster
lemma tꜣ pn jw.tj rq.w =f hꜣw =n nb ḥtp m-ẖnw =f ḏr rk pꜣw.t tp.j
AED ID 854573 59920 22030 96330 10050 97480 10070 81660 111230 65370 10050 850803 96390 58830 171460
part of speech substantive pronoun pronoun substantive pronoun substantive pronoun adjective verb preposition pronoun preposition substantive substantive adjective
name
number
voice
genus masculine masculine masculine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: Dieses Land, das keinen Feind hat: Alle unsere Angehörigen ruhen in ihm seit der Zeit der ersten Urzeit.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License