oraec1429-24

token oraec1429-24-1 oraec1429-24-2 oraec1429-24-3 oraec1429-24-4 oraec1429-24-5 oraec1429-24-6 oraec1429-24-7 oraec1429-24-8 oraec1429-24-9 oraec1429-24-10 oraec1429-24-11
written form [...] [nṯr.pl] [nn],t(j).w j:ḫ[m].w-sk ḫnz.jw tꜣ ṯḥn,w ḏsr.w [ḥr] [ḏꜥm.w]⸢pl⸣ =[sn]
hiero
line count [P/D post/W 56 = 770] [P/D post/W 56 = 770] [P/D post/W 56 = 770] [P/D post/W 56 = 770] [P/D post/W 56 = 770] [P/D post/W 56 = 770] [P/D post/W 56 = 770] [P/D post/W 57 = 771] [P/D post/W 57 = 771] [P/D post/W 57 = 771]
translation Gott zum Gegenhimmel gehörig Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) durchziehen Land (geogr.-polit.) Libyen steuern(?) mittels; durch (etwas); [instrumental] [ein Szepter (von Göttern)] [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma nṯr nn.tj Jḫm-sk ḫnz tꜣ Ṯḥn.w ḏsr ḥr ḏꜥm =sn
AED ID 90260 855547 30890 118590 854573 176680 854592 107520 182700 10100
part of speech substantive adjective entity_name verb substantive entity_name verb preposition substantive pronoun
name artifact_name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural singular plural plural
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: [..., (ihr) Götter] vom Gegenhimmel, (ihr) Nicht-Untergehenden, die das Land der Libyer durchziehen, die [mit ihren] ⸢$ḏꜥm$-Szeptern⸣ steuern(?)

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License