| token | oraec143-17-1 | oraec143-17-2 | oraec143-17-3 | oraec143-17-4 | oraec143-17-5 | oraec143-17-6 | oraec143-17-7 | oraec143-17-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mki̯.y | =j | n | =f | Km,t | n | jb | =f | ← |
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | ← |
| translation | schützen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Das Schwarze Land (Ägypten) | wegen (Grund, Zweck) | Wunsch | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | mki̯ | =j | n | =f | Km.t | n | jb | =f | ← |
| AED ID | 77020 | 10030 | 78870 | 10050 | 164430 | 78870 | 23290 | 10050 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | place_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: Ich schützte für ihn Ägypten nach seinem Willen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License