oraec143-27

token oraec143-27-1 oraec143-27-2 oraec143-27-3 oraec143-27-4 oraec143-27-5 oraec143-27-6 oraec143-27-7 oraec143-27-8 oraec143-27-9 oraec143-27-10
written form tw≡j mj Rꜥw tp-dwꜣ,yt ḏr šsp =j ẖkr.pl jtj =j
hiero
line count [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8]
translation ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] wie Re Morgengrauen, Morgen seit (temporal) empfangen [Suffix Pron. sg.1.c.] Schmuck Vater [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma tw=j mj Rꜥw tp-dwꜣ.yt ḏr šzp =j ẖkr jtj =j
AED ID 851200 850796 400015 171340 850803 157160 10030 124740 32820 10030
part of speech pronoun preposition entity_name substantive preposition verb pronoun substantive substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: Ich bin wie Re am Morgen, seit ich den Schmuck (= Königsornat) meines Vaters empfing.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License