token | oraec143-27-1 | oraec143-27-2 | oraec143-27-3 | oraec143-27-4 | oraec143-27-5 | oraec143-27-6 | oraec143-27-7 | oraec143-27-8 | oraec143-27-9 | oraec143-27-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw≡j | mj | Rꜥw | tp-dwꜣ,yt | ḏr | šsp | =j | ẖkr.pl | jtj | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | ← |
translation | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | wie | Re | Morgengrauen, Morgen | seit (temporal) | empfangen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Schmuck | Vater | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | tw=j | mj | Rꜥw | tp-dwꜣ.yt | ḏr | šzp | =j | ẖkr | jtj | =j | ← |
AED ID | 851200 | 850796 | 400015 | 171340 | 850803 | 157160 | 10030 | 124740 | 32820 | 10030 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | entity_name | substantive | preposition | verb | pronoun | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | relativeform | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ich bin wie Re am Morgen, seit ich den Schmuck (= Königsornat) meines Vaters empfing.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License