token | oraec143-50-1 | oraec143-50-2 | oraec143-50-3 | oraec143-50-4 | oraec143-50-5 | oraec143-50-6 | oraec143-50-7 | oraec143-50-8 | oraec143-50-9 | oraec143-50-10 | oraec143-50-11 | oraec143-50-12 | oraec143-50-13 | oraec143-50-14 | oraec143-50-15 | oraec143-50-16 | oraec143-50-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [⸮šmi̯?].n | =j | r-gs | msi̯ | wj | pẖr | n | =f | ṯzy.pl | m | sꜣḫ.wpl | sḫy | n | =f | ḏr,t.pl | ḥr.pl | =sn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | ← |
translation | gehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | an der Seite von | erzeugen | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | umhergehen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Klageweib | [instrumental] | Verklärung | schlagen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Hand | Gesicht | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | šmi̯ | =j | r-gs | msi̯ | wj | pẖr | n | =f | ṯz.t | m | sꜣḫ | zḫi̯ | n | =f | ḏr.t | ḥr | =sn | ← |
AED ID | 154340 | 10030 | 851526 | 74950 | 44000 | 61900 | 78870 | 10050 | 177020 | 64360 | 127120 | 141400 | 78870 | 10050 | 184630 | 107510 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | plural | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ich [⸮ging?] an der Seite meines Erzeugers (= Ramses I.), während sich die Klageweiber um ihn mit Verklärungen bemühten und ihn beklagten (wörtl.: die Hände schlagen wegen ihm ihre Gesichter)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License