oraec143-54

token oraec143-54-1 oraec143-54-2 oraec143-54-3 oraec143-54-4 oraec143-54-5 oraec143-54-6 oraec143-54-7 oraec143-54-8 oraec143-54-9 oraec143-54-10 oraec143-54-11 oraec143-54-12 oraec143-54-13 oraec143-54-14
written form sḏm st pw [wṯs] =[f] sw ḥr s,t =f mnhsi̯.n =f gmḥ.n =f jtn
hiero
line count [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14]
translation hören es [Enkl. Pron. sg.3.c.] [Kopula (dreigliedriger NS)] erheben [Suffix Pron. sg.3.m.] sich auf Sitz [Suffix Pron. sg.3.m.] erwachen [Suffix Pron. sg.3.m.] erblicken [Suffix Pron. sg.3.m.] Sonnenscheibe
lemma sḏm st pw wṯz =f sw ḥr s.t =f nhzi̯ =f gmḥ =f jtn
AED ID 150560 147350 851517 51330 10050 129490 107520 854540 10050 85790 10050 167270 10050 33080
part of speech verb pronoun pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun verb pronoun substantive
name
number
voice active active active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection participle suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_4-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Wer sie hört (= sie beherzigt) ist [einer, der] sich [erheben wird] von seinem Platz, nachdem er erwacht ist und die Sonne gesehen hat.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License