oraec143-77

token oraec143-77-1 oraec143-77-2 oraec143-77-3 oraec143-77-4 oraec143-77-5 oraec143-77-6
written form jb =j pẖr n n,tj wrd
hiero
line count [x+18] [x+18] [x+18] [x+18] [x+18] [x+18]
translation Herz [Suffix Pron. sg.1.c.] umhergehen für (jmd.) der welcher (Relativpronomen) müde sein
lemma jb =j pẖr n n.tj wrḏ
AED ID 23290 10030 61900 78870 89850 48260
part of speech substantive pronoun verb preposition pronoun verb
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Mein ib-Herz sorgt (deshalb) für den Müden (= Wenen-nefer)

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License