| token | oraec143-77-1 | oraec143-77-2 | oraec143-77-3 | oraec143-77-4 | oraec143-77-5 | oraec143-77-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jb | =j | pẖr | n | n,tj | wrd | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [x+18] | [x+18] | [x+18] | [x+18] | [x+18] | [x+18] | ← | 
| translation | Herz | [Suffix Pron. sg.1.c.] | umhergehen | für (jmd.) | der welcher (Relativpronomen) | müde sein | ← | 
| lemma | jb | =j | pẖr | n | n.tj | wrḏ | ← | 
| AED ID | 23290 | 10030 | 61900 | 78870 | 89850 | 48260 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Mein ib-Herz sorgt (deshalb) für den Müden (= Wenen-nefer)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License