token | oraec143-78-1 | oraec143-78-2 | oraec143-78-3 | oraec143-78-4 | oraec143-78-5 | oraec143-78-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣ,tj | =j | m-sꜣ | jtj | =j | mꜣꜥ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [x+18] | [x+18] | [x+18] | [x+18] | [x+18] | [x+18] | ← |
translation | Herz | [Suffix Pron. sg.1.c.] | hinter (lokal) | Vater | [Suffix Pron. sg.1.c.] | richtig | ← |
lemma | ḥꜣ.tj | =j | m-sꜣ | jtj | =j | mꜣꜥ | ← |
AED ID | 100400 | 10030 | 851454 | 32820 | 10030 | 66460 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: und mein hati-Herz ist (zum Schutz und zur Fürsorge) hinter meinem richtigen Vater,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License