token | oraec143-94-1 | oraec143-94-2 | oraec143-94-3 | oraec143-94-4 | oraec143-94-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥrr,t.pl | nb.t | wꜣḏ | r-ḫft-ḥr | =f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [x+21] | [x+21] | [x+21] | [x+21] | [x+21] | ← |
translation | Blume | alle | frisch | vor (jmdm.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ḥrr.t | nb | wꜣḏ | r-ḫft-ḥr | =f | ← |
AED ID | 109110 | 81660 | 600304 | 92260 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | adjective | adjective | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | feminine | feminine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | plural | plural | plural | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Jegliche (Art von) frischen Blumen waren vor ihm (als Opfergabe niedergelegt)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License