| token | oraec143-94-1 | oraec143-94-2 | oraec143-94-3 | oraec143-94-4 | oraec143-94-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥrr,t.pl | nb.t | wꜣḏ | r-ḫft-ḥr | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [x+21] | [x+21] | [x+21] | [x+21] | [x+21] | ← | 
| translation | Blume | alle | frisch | vor (jmdm.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | ḥrr.t | nb | wꜣḏ | r-ḫft-ḥr | =f | ← | 
| AED ID | 109110 | 81660 | 600304 | 92260 | 10050 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | adjective | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | plural | plural | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Jegliche (Art von) frischen Blumen waren vor ihm (als Opfergabe niedergelegt)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License