| token | oraec143-95-1 | oraec143-95-2 | oraec143-95-3 | oraec143-95-4 | oraec143-95-5 | oraec143-95-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jsı͗ | =f | bꜥḥ | r | tr | nb | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [x+21] | [x+21] | [x+21] | [x+21] | [x+21] | [x+21] | ← | 
| translation | Grab | [Suffix Pron. sg.3.m.] | überflutet sein | zu (temp.) | Zeitpunkt | jeder | ← | 
| lemma | jz | =f | bꜥḥi̯ | r | tr | nb | ← | 
| AED ID | 31010 | 10050 | 55080 | 91900 | 172700 | 81660 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | |||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: und seine js-Kammer/Grab war überflutet (mit Opfergaben) zu jedem (richtigen) Zeitpunkt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License