token | oraec1430-13-1 | oraec1430-13-2 | oraec1430-13-3 | oraec1430-13-4 | oraec1430-13-5 | oraec1430-13-6 | oraec1430-13-7 | oraec1430-13-8 | oraec1430-13-9 | oraec1430-13-10 | oraec1430-13-11 | oraec1430-13-12 | oraec1430-13-13 | oraec1430-13-14 | oraec1430-13-15 | oraec1430-13-16 | oraec1430-13-17 | oraec1430-13-18 | oraec1430-13-19 | oraec1430-13-20 | oraec1430-13-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (J)tm(,w) | sḏm | sw | mdw | pn | ḏd.w | n | =k | wḏꜣ | n | =k | jb | =k | jr | Mri̯,y-Rꜥw | pn | Ppy | pw | wr | zꜣ | wr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | ← |
translation | Atum | hören | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Wort | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | froh sein | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Meryre (Thronname Pepis I.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Pepi | [Kopula (dreigliedriger NS)] | der Große | Sohn | der Große | ← |
lemma | Jtm.w | sḏm | sw | mdw | pn | ḏd | n | =k | wḏꜣ | n | =k | jb | =k | jr | Mr.y-Rꜥw | pn | Ppy | pw | wr | zꜣ | wr | ← |
AED ID | 33040 | 150560 | 129490 | 78150 | 59920 | 185810 | 78870 | 10110 | 52090 | 78870 | 10110 | 23290 | 10110 | 851427 | 400309 | 59920 | 400313 | 851517 | 47280 | 125510 | 47280 | ← |
part of speech | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | entity_name | pronoun | substantive | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | passive | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | imperative | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Atum, höre es, dieses Wort, das zu dir gesagt wird, und sei froh {deinetwegen} 〈darüber〉: Was diesen Merire angeht, Pepi ist ein Großer, Sohn eines Großen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License