oraec1436-22

token oraec1436-22-1 oraec1436-22-2 oraec1436-22-3 oraec1436-22-4 oraec1436-22-5 oraec1436-22-6 oraec1436-22-7 oraec1436-22-8 oraec1436-22-9 oraec1436-22-10 oraec1436-22-11 oraec1436-22-12 oraec1436-22-13
written form jn wn zꜣ Rꜥw jri̯ =f s,t =f jri̯ =f s,t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
hiero
line count [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861] [N/A/W sup 41 = 861]
translation [Partikel zur Einleitung der Frage] existieren Sohn Re machen [Suffix Pron. sg.3.m.] Sitz [Suffix Pron. sg.3.m.] machen [Suffix Pron. sg.3.m.] Sitz Pepi [Thronname Pepis II.]
lemma jn wnn zꜣ Rꜥw jri̯ =f s.t =f jri̯ =f s.t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
AED ID 851426 46050 125510 400015 851809 10050 854540 10050 851809 10050 854540 400313 400330
part of speech particle verb substantive entity_name verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive entity_name entity_name
name gods_name kings_name kings_name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_pronominalis st_constructus

Translation: Gibt es einen Sohn des Re, dessen Platz er (Re) machen wird, so wird er den Platz des Pepi Neferkare machen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License