oraec1437-7

token oraec1437-7-1 oraec1437-7-2 oraec1437-7-3 oraec1437-7-4 oraec1437-7-5 oraec1437-7-6 oraec1437-7-7 oraec1437-7-8 oraec1437-7-9 oraec1437-7-10 oraec1437-7-11 oraec1437-7-12 oraec1437-7-13 oraec1437-7-14 oraec1437-7-15 oraec1437-7-16 oraec1437-7-17
written form ḏi̯ =k stw,t =k n ḥr-nb ḏi̯ sn r-ḥꜣ ẖnm =k ḥr,t šzp.n =k tp wꜣ,t nfr.t
hiero 𓂞 𓎡 𓋫𓏏𓅱𓏏 𓎡 𓈖 𓁷𓏤𓎟𓀀𓁐𓏥 𓏙 𓏙𓋴𓈖𓏥 𓂋𓇉𓄿𓉐 𓎸𓅓 𓎡 𓁷𓂋𓏏𓉐 𓊏𓈖 𓎡 𓁶𓏤 𓈐𓏏𓏤 𓄤𓂋𓏏
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation geben [Suffix Pron. sg.2.m.] Strahl; das Strahlen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Dativ: Richtung] alle Leute geben sie [Enkl. Pron. pl.3.c] (nach) draußen (sich) vereinigen [Suffix Pron. sg.2.m.] Himmel (sich) auf den Weg machen [Suffix Pron. sg.2.m.] auf Weg schön sein
lemma rḏi̯ =k stw.t =k n ḥr-nb rḏi̯ sn r-ḥꜣ ẖnm =k ḥr.t šzp =k tp wꜣ.t nfr
AED ID 851711 10110 147910 10110 78870 108020 851711 136190 500040 123420 10110 107670 157160 10110 850801 42490 854519
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive verb pronoun adverb verb pronoun substantive verb pronoun preposition substantive verb
name
number
voice active active active active
genus masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation participle suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Du gibst deine Strahlen allen Menschen, die sich nach draußen begeben, wenn du dich mit dem Himmel vereinst, nachdem du dich auf den schönen Weg gemacht hast.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License