| token | oraec1438-9-1 | oraec1438-9-2 | oraec1438-9-3 | oraec1438-9-4 | oraec1438-9-5 | oraec1438-9-6 | oraec1438-9-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḫy | =k | [r] | ⸮[ḥ]r,t? | mj | nr.w.pl | šps,j(.w) | ← | 
| hiero | 𓂝𓐍𓇋𓇋 | 𓎡 | [⯑] | 𓏇𓇋 | 𓈖𓂋𓅱𓅿𓏥 | 𓀻𓏭𓋴𓏛 | ← | |
| line count | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | sich erheben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Himmel | wie | Geier | herrlich; erhaben | ← | 
| lemma | ꜥḫi̯ | =k | r | ḥr.t | mj | nr.t | šps.j | ← | 
| AED ID | 40570 | 10110 | 91900 | 107670 | 850796 | 85040 | 400546 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation;special | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Du mögest dich [zum Him]mel erheben wie edle Geier.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License