oraec144-15

token oraec144-15-1 oraec144-15-2 oraec144-15-3 oraec144-15-4 oraec144-15-5 oraec144-15-6 oraec144-15-7 oraec144-15-8 oraec144-15-9 oraec144-15-10 oraec144-15-11 oraec144-15-12 oraec144-15-13 oraec144-15-14
written form ḏi̯.t =(j) mn =w n =k r hrw ⸮5? šꜣꜥ.t ḥꜣ,t rnp,t pḥ,w(j) rnp,t
hiero 𓂞𓏏 𓏠𓈖𓍘𓏭 𓅱𓏥 𓈖 𓎡 𓂋 𓇳 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 �𓂝𓏏 𓄂𓏏𓏤 𓆳𓏏𓇳 𓄖𓂻𓅱 𓆳𓏏𓇳
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.1.c.] bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein [Suffix Pron. pl.3.c.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] [temporal] Tag [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] bis Anfang Jahr Ende Jahr
lemma rḏi̯ =j mn =w n =k r hrw 1...n šꜣꜥ ḥꜣ.t rnp.t pḥ.wj rnp.t
AED ID 851711 10030 69590 42370 78870 10110 91900 99060 850814 151470 100310 94920 61490 94920
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition pronoun preposition substantive numeral preposition substantive substantive substantive substantive
name
number cardinal
voice active active
genus masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Ich habe veranlasst, dass sie dir alle fünf(?) Tage von Jahresanfang bis Jahresende zur Verfügung stehen.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License