oraec1442-5

token oraec1442-5-1 oraec1442-5-2 oraec1442-5-3 oraec1442-5-4 oraec1442-5-5 oraec1442-5-6 oraec1442-5-7 oraec1442-5-8 oraec1442-5-9 oraec1442-5-10 oraec1442-5-11 oraec1442-5-12 oraec1442-5-13 oraec1442-5-14 oraec1442-5-15 oraec1442-5-16 oraec1442-5-17 oraec1442-5-18 oraec1442-5-19 oraec1442-5-20 oraec1442-5-21 oraec1442-5-22 oraec1442-5-23 oraec1442-5-24 oraec1442-5-25 oraec1442-5-26 oraec1442-5-27
written form js(ṯ) dmḏ n =k ḥkꜣ pn m b(w) nb n,tj =st jm ḫr z n,tj =f ḫr =f bṯn r ṯzm{,t} ḫꜣḫ r šw,yt ky-ḏd ḫꜣḫ Šw
hiero
line count [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2]
translation [nichtenkl. Einleitungspartikel] (sich) vereinigen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Zauber; Zauberkraft dieser [Dem.Pron. sg.m.] aus Ort jeder der welcher (Relativpronomen) [Suffix Pron. pl.3.c.] dort bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Mann der welcher (Relativpronomen) [Suffix Pron. sg.3.m.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) [Suffix Pron. sg.3.m.] [vom Windhund] mehr als; [Komparativ] Windhund schnell sein mehr als; [Komparativ] Schatten Variante schnell sein Schu
lemma jsṯ dmḏ n =k ḥkꜣ.w pn m bw nb n.tj =st jm ḫr z n.tj =f ḫr =f bṯn r ṯzm ḫꜣḫ r šw.t ky-ḏd ḫꜣḫ Šw
AED ID 851440 179420 78870 10110 110660 59920 64360 55110 81660 89850 851657 24640 850795 125010 89850 10050 850795 10050 58350 91900 177290 114170 91900 152880 500002 114170 152710
part of speech particle verb preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective pronoun pronoun adverb preposition substantive pronoun pronoun preposition pronoun verb preposition substantive verb preposition substantive substantive verb entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: So ist dein "Zauber" aus jedem Ort, wo es (Pl.) ist, und von jedem Mann, bei dem er ist, versammelt, jagdlustiger(?) als ein Windhund, schneller als der Schatten - Variante: mit schnellem Schu/schneller 〈als〉 Schu.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License