oraec1443-8

token oraec1443-8-1 oraec1443-8-2 oraec1443-8-3 oraec1443-8-4 oraec1443-8-5 oraec1443-8-6 oraec1443-8-7 oraec1443-8-8 oraec1443-8-9 oraec1443-8-10 oraec1443-8-11 oraec1443-8-12 oraec1443-8-13 oraec1443-8-14 oraec1443-8-15 oraec1443-8-16 oraec1443-8-17 oraec1443-8-18 oraec1443-8-19 oraec1443-8-20 oraec1443-8-21 oraec1443-8-22
written form nḏm jb n tꜣy =j rw,yt ḏr ꜥq Jw r =s jw =st ḫpr〈.tj〉 jw =st grg〈.tj〉 ḏr dgꜣs sw nb =j
hiero
line count [5.2] [5.2] [5.2] [5.2] [5.2] [5.2] [5.2] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.3]
translation Annehmlichkeit Herz gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Behörde]; [Amtsgebäude] als eintreten Hund (ein Name des Thot) [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Suffix Pron.sg.3.f.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.f.] erfolgreich existieren [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.f.] einrichten als betreten sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj) Herr [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma nḏm jb n.j tꜣy= =j rw.yt ḏr ꜥq Jw r =s jw =st ḫpr (m-sꜣ) jw =st grg ḏr dgs sj nb =j
AED ID 91420 23290 850787 550046 10030 93610 850803 41180 21980 91900 10090 21881 851173 858535 21881 851173 854571 850803 181250 127770 81650 10030
part of speech substantive substantive adjective pronoun pronoun substantive preposition verb entity_name preposition pronoun particle pronoun verb particle pronoun verb preposition verb pronoun substantive pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus masculine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Fröhlichkeit/Herzensfreude gehört meinem Torgebäude, seit der (göttliche) Hund (d.h. Thoth als Hundskopfaffe?) in ihm hineingegangen ist, wobei es erfolgreich und (gut) etabliert ist, seit mein Herr (d.h. Thoth) es betreten hat.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License