token | oraec1446-10-1 | oraec1446-10-2 | oraec1446-10-3 | oraec1446-10-4 | oraec1446-10-5 | oraec1446-10-6 | oraec1446-10-7 | oraec1446-10-8 | oraec1446-10-9 | oraec1446-10-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | smꜣ.n | =sn | ṯw | ḏd.n | =sn | m(w)t | =k | n | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [M/V/E 78 = 779] | [M/V/E 78 = 779] | [M/V/E 78 = 779] | [M/V/E 78 = 779] | [M/V/E 78 = 779] | [M/V/E 78 = 779] | [M/V/E 78 = 779] | [M/V/E 78 = 779] | [M/V/E 78 = 779] | [M/V/E 78 = 779] | ← |
translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | töten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | sagen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | sterben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | jn | smꜣ | =sn | ṯw | ḏd | =sn | mwt | =k | n | =sn | ← |
AED ID | 851426 | 134370 | 10100 | 174900 | 185810 | 10100 | 69300 | 10110 | 78870 | 10100 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Haben sie dich getötet (oder) haben sie gesagt, daß du ihretwegen sterben sollst?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License