token | oraec1448-7-1 | oraec1448-7-2 | oraec1448-7-3 | oraec1448-7-4 | oraec1448-7-5 | oraec1448-7-6 | oraec1448-7-7 | oraec1448-7-8 | oraec1448-7-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sfḫ.n | Ttj | pn | rḏw | =f | m | Gsꜣ | r | tꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [T/A/W 21 = 257] | [T/A/W 21 = 257] | [T/A/W 21 = 257] | [T/A/W 21 = 257] | [T/A/W 21 = 257] | [T/A/W 21 = 257] | [T/A/W 21 = 257] | [T/A/W 21 = 257] | [T/A/W 21 = 257] | ← |
translation | lösen; ablösen | Teti | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Ausfluss | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Qus | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Erdboden | ← |
lemma | sfḫ | Ttj | pn | rḏw | =f | m | Gsꜣ | r | tꜣ | ← |
AED ID | 133780 | 450656 | 59920 | 97200 | 10050 | 64360 | 852760 | 91900 | 854573 | ← |
part of speech | verb | entity_name | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | place_name | ← | |||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Dieser Teti hat seinen Ausfluß in Qus losgelöst, zu Boden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License