oraec145-42

token oraec145-42-1 oraec145-42-2 oraec145-42-3 oraec145-42-4 oraec145-42-5 oraec145-42-6 oraec145-42-7 oraec145-42-8 oraec145-42-9 oraec145-42-10 oraec145-42-11 oraec145-42-12
written form ḫpi̯ =f nfr m ḥtp r ꜣḫ[,t] r bw n,t(j) Wsjr jm
hiero 𓐍𓊪𓂻 𓆑 𓄤 𓅓 𓊵𓏏𓊪 𓂋 [⯑] 𓂋 𓃀𓅱 𓈖𓏏 𓁹𓊨𓀭 𓇋𓅓
line count [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [19] [19] [19] [19] [19]
translation gehen [Suffix Pron. sg.3.m.] gut in (Zustand) Frieden zu (lok.) Horizont zu (lok.) Ort der welcher (Relativpronomen) Osiris dort
lemma ḫpi̯ =f nfr m ḥtp.w r ꜣḫ.t r bw n.tj Wsjr jm
AED ID 116050 10050 400458 64360 111260 91900 227 91900 55110 89850 49460 24640
part of speech verb pronoun adverb preposition substantive preposition substantive preposition substantive pronoun entity_name adverb
name gods_name
number
voice active
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: May he go, well and in peace, to the horizon, to the place where Osiris is.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License