token | oraec145-44-1 | oraec145-44-2 | oraec145-44-3 | oraec145-44-4 | oraec145-44-5 | oraec145-44-6 | oraec145-44-7 | oraec145-44-8 | oraec145-44-9 | oraec145-44-10 | oraec145-44-11 | oraec145-44-12 | oraec145-44-13 | oraec145-44-14 | oraec145-44-15 | oraec145-44-16 | oraec145-44-17 | oraec145-44-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | n | =f | jm,jw-bꜥḥ | ꜥ | ={s}sn | ḥr | wꜥr,t-rḏi̯,t-ḥtp,t.pl | kꜣ | =f | ḥnꜥ | =f | ḥtp,t.pl | =f | m-bꜣḥ | =f | jmꜣḫ,w | Ṯ[ṯj] | ← |
hiero | 𓂞 | 𓈖 | 𓆑 | 𓏶𓅱𓃀𓂝𓎛𓅤 | 𓂝𓏤𓏛 | 𓋴𓋴𓈖𓏥 | 𓁷 | 𓅱𓂝𓂋𓏏𓂾𓂋𓂞𓏏𓊵𓏏𓊪𓏏𓏒𓏥 | 𓂓𓏤 | 𓆑 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓆑 | 𓊵𓏏𓊪𓏏𓏥 | 𓆑 | 𓅓𓂸� | 𓆑 | 𓄪𓐍𓅱 | [⯑] | ← |
line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← |
translation | geben | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die im Überfluss leben (Tote) | Schriftstück | [Suffix Pron. pl.3.c.] | in Hinsicht auf (Bezug) | Waret-redjet-hetepet | Ka | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Opfer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vor (lokal) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Versorgter | PN/m | ← |
lemma | rḏi̯ | n | =f | jm.jw-bꜥḥ | ꜥ | =sn | ḥr | Wꜥr.t-rḏ.t-ḥtp.t | kꜣ | =f | ḥnꜥ | =f | ḥtp.t | =f | m-bꜣḥ | =f | jmꜣḫ.w | Ṯṯj | ← |
AED ID | 851711 | 78870 | 10050 | 859962 | 34360 | 10100 | 107520 | 859963 | 162870 | 10050 | 850800 | 10050 | 111360 | 10050 | 64750 | 10050 | 25090 | 709340 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | pronoun | preposition | entity_name | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | entity_name | ← |
name | place_name | person_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: May the ones who are in abundance give him their document concerning the district Redit-heteput, while his ka is with him, his offerings in front of him - the dignified Tje[tji].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License