oraec1456-18

token oraec1456-18-1 oraec1456-18-2 oraec1456-18-3 oraec1456-18-4 oraec1456-18-5 oraec1456-18-6 oraec1456-18-7 oraec1456-18-8 oraec1456-18-9 oraec1456-18-10 oraec1456-18-11 oraec1456-18-12 oraec1456-18-13 oraec1456-18-14 oraec1456-18-15 oraec1456-18-16 oraec1456-18-17 oraec1456-18-18 oraec1456-18-19 oraec1456-18-20 oraec1456-18-21 oraec1456-18-22 oraec1456-18-23 oraec1456-18-24 oraec1456-18-25 oraec1456-18-26 oraec1456-18-27
written form ꜥḥꜥ.n smꜣm.⸢n⸣ =f [...] jri̯.n =f ⸮⸢qr⸣[s]? [...] ⸢H⸣ꜣy sꜥq.n =f Ḫnms[w] r [jt]ḥ rḏi̯.n =f sw r qrs,wt n.t Hꜣ[y] [...] r Tꜣ-mḥ,w ⸮ẖr? wꜣr,t =f
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓋴𓌳𓄿𓅓𓌪𓂝𓈖 𓆑 𓁹𓈖 𓆑 [⯑] 𓉔𓄿𓇋𓇋𓀀 𓋴𓅧𓈎𓂻𓈖 𓆑 [⯑] 𓂋 [⯑] 𓂋𓂝𓈖 𓆑 𓇓𓅱 𓂋 𓈎𓂋𓋴𓅱𓏏𓀗𓆱𓏥 𓈖𓏏 [⯑] 𓂋 𓇾𓎔𓎛𓅱𓇉𓊖 𓌨𓂋 𓍯𓄿𓂋𓏏𓊖𓏥 𓆑
line count [x+2, 2] [x+2, 2] [x+2, 2] [2, 3] [2, 3] [2, 3] [2, 3] [2, 3] [2, 3] [2, 3] [x+2, 4] [x+2, 4] [x+2, 4] [x+2, 4] [x+2, 4] [x+2, 4] [x+2, 4] [x+2, 4] [x+2, 4] [x+2, 5] [x+2, 5] [x+2, 5] [x+2, 5] [x+2, 5]
translation [aux.] schlachten [Suffix Pron. sg.3.m.] machen [Suffix Pron. sg.3.m.] Sarg PN/m eintreten lassen; hineinführen [Suffix Pron. sg.3.m.] PN/m zu (lok.) Befestigung; Gefängnis geben; legen; setzen [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Begräbnis von [Genitiv] PN/m zu (lok.) Unterägypten unter Schnur [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ꜥḥꜥ.n smꜣ =f jri̯ =f qrs.w sꜥq =f Ḫnms.w r jtḥ rḏi̯ =f sw r qrs.t n.j r Tꜣ-mḥ.w ẖr wꜣr.t =f
AED ID 40111 134370 10050 851809 10050 161980 129310 10050 400513 91900 33420 851711 10050 129490 91900 161960 850787 91900 169120 850794 42980 10050
part of speech particle verb pronoun verb pronoun substantive unknown verb pronoun entity_name preposition substantive verb pronoun pronoun preposition substantive adjective unknown preposition entity_name preposition substantive pronoun
name person_name place_name
number
voice active active active active
genus masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_caus_2-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Da tötete er [...], er machte einen Sarg (?) [für (?)] Hay, er ließ Chenemesu eintreten in das Fort/Gefängnis, er gab es für das Begräbnis (oder: er stellte ihn/es an den Sarg) des Hay [...] nach Unterägypten mit (?) seiner Schnur (??).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License