oraec1456-19

token oraec1456-19-1 oraec1456-19-2 oraec1456-19-3 oraec1456-19-4 oraec1456-19-5 oraec1456-19-6 oraec1456-19-7 oraec1456-19-8 oraec1456-19-9 oraec1456-19-10 oraec1456-19-11 oraec1456-19-12
written form rḏi̯.jn =f sw ⸮ḥꜣ? [...] ⸮ḥr-tp? ⸮[mr]? n(,j) Nfr-kꜣ-Rꜥ mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f
hiero 𓂋𓂝𓇋𓈖 𓆑 𓇓𓅱 𓇉𓁶 𓁷𓏤𓁶 𓈖 𓇳𓄤𓂓 𓌳𓐙𓊤𓅱 𓆓𓂧 𓆑
line count [x+2, 5] [x+2, 5] [x+2, 5] [x+2, 5] [x+2, 5] [x+2, 6] [x+2, 6] [x+2, 6] [x+2, 6] [x+2, 6] [x+2, 6]
translation geben; legen; setzen [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] hinter auf Pyramide von [Genitiv] Neferkare Gerechtfertigter (der selige Tote) sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =f sw ḥꜣ ḥr-tp mr n.j Nfr-kꜣ-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f
AED ID 851711 10050 129490 851658 108280 71780 850787 400330 66750 185810 10050
part of speech verb pronoun pronoun preposition preposition substantive adjective entity_name substantive verb pronoun
name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology jn-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Nun stellte er ihn/es hinter/auf (?) die Pyramide (?) des (Königs) 𓍹Neferkare𓍺, des Gerechtfertigten, indem er sagte:

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License